▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国大使:历史文化悠久吸引中国学生

|  LCF 发布于 2015-10-26  | 新闻来源:腾讯教育
法国为接受中国留学生所作出的努力

法国对留学生可以说是非常积极的,有35000个中国留学生在法国的院校学习,而且现在要去法国的话,如果你不掌握法语也可以学习,有很多英文授课的项目。

法国对中国留学生的几大魅力

顾山:第一,法国和中国之间非常高度相互信任的双边关系。第二,在法国可以学习法语。第三,在法国留学(课程)就可以在法国生活,法国在生活环境方面具有很多优势。第四,法国不仅欢迎中国留学生在法国学习,也鼓励他们融入法国工作的环境。第五,法国大学对法国和外国的学生是一视同仁的。

现在法国对留学生可以说是非常积极的,有35000个中国留学生在法国的院校学习,我们的目标是到2020年有5万个留学生在院校学习。我们欢迎中国的留学生在法国学习各种专业,欢迎学习工程、艺术、社会科学、政治科学专业的学生在法国完成他们的学习。而且现在要去法国的话,如果你不掌握法语也可以学习,我们有很多英文授课的项目。

现在到法国的中国留学生越来越多,而且很多是去法国读硕士或者是博士的学习。他们一般是很优秀的学生,他们辛勤地来学习,对法国的文化也有浓厚的兴趣。在法国非常欣赏中国的留学生,我们也正在致力于让他们更方便的可以在法国的家庭居住,近距离地来了解法国人的生活。应该说在这方面我们的基础已经非常良好了,因为两国人民之间也有相互欣赏、相互感兴趣的友好关系。

我觉得主要有两个方面,第一个是法国和中国之间的关系。法国和中国之间有非常高度相互信任的双边关系,我们两国之间的合作已经有比较悠久的历史,所以这是我们对中国留学生的第一个魅力。

第二个是到了法国也可以学习法语。会英语(精品课)当然是很好的,但是掌握了法语之后就可以参与全球化的另外一面,因为在法国之外还有非洲、北非、中东、安第斯等很多的国家可以说法语。在现在的世界上,已经有3亿人以法语为母语,我们预计30年以后这个数字会翻一番达到五六亿人。通过法语就可以在这些国家展开很成功的工作生涯,因为在这些地区有很多法国优秀的大型企业展开各种业务。从就业的角度来说,法语也是非常重要的臭骂,可以让法国的留学生获得更好的一些工作机会,以及更美好的生活。

在法国留学就可以在法国生活,法国在生活环境方面具有很多优势。我们有像中国具有灿烂悠久的文化,而中国人作为一个民族也是对文化非常感兴趣和重视的。法国同中国一样有丰富的美食文化,我想这也是法国的性外一个魅力。

在美国留学之后,留学生有权利在法国的企业首先进行为期一年的实习,也可以延长到三年。法国本身的教育理念是把理论和实践结合在一起的,实践的部分应该是要重于其他国家教育的理念。你毕业之后,一共可以在法国继续居留长达5年的时间,5年之后要想回国的话这也是很大的优势,你可以在中国继续为国际或法国的企业工作。我们不仅欢迎中国留学生在法国学习,也鼓励他们融入我们工作的环境。

还有一方面希望在这里强调一下,法国的高等教育除了所谓的高等学校之外,也有法国的大学,法国的大学对法国的学生提供的优惠相当于每年一万欧元的奖学金。我们对法国和外国的学生是一视同仁的,所以这也是我们一个很大的竞争力。

关于给留学生的建议,首先要明确自己的目标,要知道自己希望去哪个国家,希望学习哪种语言,对自己的人生有什么样的计划。一定要以开放的方式来进行这个计划,要和自己的朋友沟通、交流看法,要从各方去获得资讯。如果选择去法国留学的话,就应该和法国的高等教育署去获得资讯,高等教育署是通向法国高等学习的一个非常有用的渠道。

在开始留学之后要有决心,你去法国留学不像去法国旅游。只要你满足所有的条件,而且我发现中国学生一般都是满足这些条件,你就可以在法国非常成功地留学。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?