▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法司法部门拒让罗姆囚犯出席亲人葬礼 引发多起暴力事件

|  LCF 发布于 2015-10-23  | 新闻来源:欧洲时报


司法单位拒绝一名来自罗姆人群体的年轻囚犯暂时出狱参加其兄弟的葬礼之后,周二(20日)在莫瓦朗镇(MOIRANS,伊泽尔省)发生了一系列罗姆人暴力打砸与放火烧车的场面,在这名囚犯被关押的埃通(AITON,萨瓦省)监狱里也发生了暴动。司法单位周三再次拒绝这名囚犯参加葬礼,当天上午莫瓦朗镇的形势仍然非常紧张,当天下午最终在短暂的平静中举行了葬礼。瓦尔斯总理坚称将“毫不宽恕地追究”肇事者。


法新社报道,莫瓦朗镇距格勒诺布尔(GRENOBLE)20来公里,居民人数8000人。案发后200多名治安部队成员出动,驻守在当地罗姆人营地四周。伊泽尔省(ISERE)省长让-保罗·邦纳坦当天早上表示:“镇上恢复了平静,但我们保持最大限度的警戒,密切注意形势的发展。”

宪警开始调查

内政部长卡泽纳夫宣布:“未来几天和未来几小时内,对伊泽尔省内任何违反法律的人将采取最严厉的处分。”

周三下午3点30分至4点15分在莫瓦朗的教堂举行了葬礼。100至200人参加了葬礼,大多数来自外地。一些便衣警察在场。

在巴黎,政治人物的谴责声不断。瓦尔斯总理在议会接受议员质询时宣布“将找出肇事者,毫不宽恕,把他们送上法庭”。总理宣布:“那些企图拧扭司法、治安部队、共和国胳臂的人,将受到极严厉的惩罚。”

格勒诺布尔检察官让-伊夫·科基亚表示宪警单位已奉命展开调查。警方周二夜里在莫瓦朗镇未逮捕任何人。但接到了指令,对犯罪嫌疑人进行了拍照、录像,也记录了目击者的证词,日后将作为指认证据,将把煽动暴动者送上法庭。

公路上放火监狱内暴动

周二,数十名罗姆人在1085号省道上和铁道上放火焚烧贮运货物的木制底托和汽车,导致里昂和格勒诺布尔之间的铁路交通中断。肇事者洗劫了一个废旧汽车处理厂,还用铁棒在莫瓦朗火车站乱砸乱打大肆破坏。距此不远的沃雷普镇(VOREPPE)也有10来辆汽车被焚。但没有任何人员受伤。

暴力与暴动的起因要从3个年轻人的死亡说起。这3个年轻人上周五夜里在伊泽尔省撬窃之后,驾驶一辆偷来的汽车发生车祸丧生,其中一名死者是阿黛尔·温特斯坦的儿子,她在莫瓦朗镇罗姆人的营地定居已有多年。

她的另一个儿子因犯持械抢劫罪行被关在埃通监狱已有3年。营地上的居民强烈希望这个年轻人能够参加其兄弟的葬礼。

司法当局拒绝这名囚犯暂时出狱去参加葬礼之后,周二引起了在莫瓦朗镇和埃通监狱暴动。其家人前一天曾要求把葬礼延迟到周四举行,期盼负责执行刑罚的法官允许他出狱。但尚贝里(CHAMBERY)上诉法庭周三早上8点拒绝了第一次申请:法庭拒绝在没有警察押送的情况下允许这名24岁的犯人临时外出。

随后,周三上午,阿尔贝维尔(ALBERTVILLE)的执行刑罚法官拒绝了第二次申请,这一次是拒绝在警察押送下允许犯人临时外出。阿尔贝维尔检察院的公告指出:拒绝的主要理由是“申请人曾于2015年7月26日对监狱里的另一名囚犯犯下暴力行为”和周二晚上在埃通监狱发生了暴动。

囚犯的律师罗纳德·加洛不满地说:“禁止这个年轻人去看其兄弟的遗体,这令人震惊。他在监狱里的总体行为是令人满意的。”

律师补充说:“先是法官裁决有误,接着是罗姆人群体犯错。”他认为“他们应该服从司法单位的决定。”


暴乱因阿黛尔·温特斯坦儿子不能出狱参加兄弟葬礼引起。(图片来源:法新社)


母亲扬言:不见儿子不下葬

阿黛尔·温特斯坦周三上午对法新社说:“我要叫人把我的儿子的棺材抬到这里。只要我的另一个儿子不能来参加葬礼,就不移灵。”她表示她感到“愤慨”。她在其旅行挂车里说:“还会有‘争吵’。我完全豁出去了,我无所谓。”她的母亲在她旁边含泪说:“全法国的营地里的人都支持我们。每个人都将反抗。”

据阿尔贝维尔检察院的消息,这名囚犯已被转移到另一座监狱。据狱警工会的消息,埃通监狱里的两名囚犯已于夜里被转移到索恩河畔维勒弗朗什(VILLEFRANCHE-SUR-SAONE,罗讷省)监狱。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?