▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Trois mois après, l'accord sur le nucléaire iranien entre dans le concret

|  LCF 发布于 2015-10-19  | 新闻来源:AFP

Les Etats-Unis et l'Union européenne ont adopté dimanche les cadres législatifs et réglementaires à la future suspension des sanctions contre l'Iran, première concrétisation de l'accord nucléaire historique signé le 14 juillet par Téhéran et les grandes puissances.


L'Iran a au même moment annoncé être prêt à lancer le démantèlement d'une grande partie de son infrastructure nucléaire, comme stipulé dans le pacte diplomatique. Un processus long d'au moins deux mois, au terme duquel les sanctions occidentales pourront effectivement être suspendues.

La journée de dimanche, qualifiée de "journée de l'adoption", marquait la fin de la période de 90 jours suivant le vote par le Conseil de sécurité de l'ONU de la résolution approuvant l'accord nucléaire.

Comme prévu, le président américain Barack Obama a ordonné dimanche à son gouvernement de se préparer à la levée des diverses sanctions qui visent l'Iran depuis les années 2000, et qui empêchent aujourd'hui les entreprises étrangères d'acheter du pétrole iranien ou de réaliser des transactions avec des banques iraniennes.

L'Union européenne a quelques heures plus tard annoncé avoir adopté le cadre législatif pour suspendre les sanctions, dans un communiqué conjoint de la chef de la diplomatie européenne, Federica Mogherini, et de son homologue iranien, Mohammad Javad Zarif. La décision a été publiée dimanche au JO européen.

"Ce jour représente une étape importante pour empêcher l'Iran d'obtenir une arme nucléaire et assurer que son programme nucléaire sera exclusivement pacifique à partir de maintenant", a déclaré Barack Obama dans un communiqué.

"Maintenant la question est "Est-ce que l'Iran va montrer qu'il met en ?uvre ses obligations ?"", a déclaré le chef de la diplomatie allemande, Frank-Walter Steinmeier, en déplacement à Téhéran.

Les directives annoncées dimanche visent à démontrer la détermination des Occidentaux à remplir leurs engagements. Elles sont publiées "pour que les gens sachent ce qui sera suspendu", a précisé un haut responsable américain samedi.

La date de suspension des sanctions dépendra de la vitesse avec laquelle les Iraniens démantèleront leurs installations; au moins deux mois, estimait-on à Washington et Téhéran.

Mais les Iraniens ont tout intérêt à faire vite afin de récupérer les dizaines de milliards de dollars de fonds gelés dans les banques étrangères, et de redonner de l'air à une économie asphyxiée.

- Des mois de travail -

Cette "tâche monumentale" devrait commencer cette semaine ou la semaine prochaine, a dit dimanche Ali Akbar Salehi, chef de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique.

"Nous allons commencer à agir lorsque le président (Hassan Rohani) nous donnera l'ordre. Nous sommes prêts", a-t-il dit.

Les deux tiers des centrifugeuses iraniennes devront être mises hors service.

Le coeur du réacteur à eau lourde d'Arak devra être retiré, rempli de béton, et reconstruit pour qu'il ne puisse pas produire de plutonium de qualité militaire. Un chantier où la Chine jouera un rôle de premier plan, selon une "déclaration d'intention" qui devait être publiée par Washington, Téhéran et Pékin dimanche.

L'Iran doit aussi réduire de 12 tonnes à 300 kg son stock d'uranium enrichi.

L'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et ses inspecteurs devront in fine vérifier que l'Iran a accompli toutes ces étapes, un feu vert ouvrant la voie à la suspensions des sanctions.

Téhéran a également notifié dimanche à l'AIEA qu'il appliquerait le Protocole additionnel au Traité de non-prolifération nucléaire, comme prévu.

Depuis la signature en juillet à Vienne, toutes les parties semblent avoir rempli leurs obligations.

Barack Obama a réussi à empêcher que le Congrès américain, dominé par ses adversaires républicains, ne torpille l'accord. Le Parlement iranien puis un conseil de juristes et religieux l'ont approuvé mardi et mercredi, malgré l'opposition conservatrice. Et l'AIEA a confirmé avoir obtenu les informations dont elle a besoin pour rédiger son rapport sur la possible dimension militaire passée du programme nucléaire iranien.

Les conclusions de ce rapport, qui doit être publié avant le 15 décembre, ne sont pas une précondition à la levée ultime des sanctions, a souligné un haut responsable américain samedi.

Le test d'un missile iranien, le 11 octobre, a provoqué la colère des Américains, mais les Etats-Unis estiment qu'il ne s'agit pas d'une violation de l'accord, seulement d'une autre résolution de l'ONU.

Pour coordonner le processus, une commission conjointe avec des représentants des pays signataires -l'Iran, les cinq membres permanents du Conseil de sécurité (Chine, Etats-Unis, France, Royaume-Uni, Russie) et l'Allemagne- se réunira lundi à Vienne, pendant environ trois heures selon un responsable américain.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?