▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国首例 双性人身份注记为中性

|  LCF 发布于 2015-10-19  | 新闻来源:中央社
一名天生同时带有男女性器官的法国人,从出生起就被归为男性。法院近期命令市政府修改出生证明,把男性改为更适切的「中性」,为法国首例。

法国20分钟报(20 minutes)报导,中部的图尔(Tours)法院于8月命令市政府的身份登记部门修改一名双性人的出生证明,把原本注记的「男性」改为「中性」。

这是法国首度有司法单位准许一个人跳脱男性或女性的选择,并要求行政单位修改出生证明。

根据报导,这名64岁的当事人出生时就拥有阴道雏形和一个小型阴茎,但没有睾丸,他一直被归为男性。

他在报导中说,「到了少年时期,我才意识到自己不是男孩,我不长鬍子,也练不出肌肉...... 但同时我也无法想像自己变成女人,只要照镜子就知道了」。

法官表示,自他出生起就指定给他的性别,对他来说有如一种纯粹的虚幻,法院的决定不是要承认第3性,而是承认不可能把当事人归为某一性别。

报导指出,法国约有1.7%人口的生殖器官难以确认性别,有些婴儿出生后就依照父母意愿接受手术,以符合男或女的性别。

当事人说,「我带着两种性别活了64年,证明人可以不做截除手术而活着,只要社会愿意接受;现在,我总算感觉自己的身份获得承认」。 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?