▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法色情明星称遭法航取笑 “扒衣门”后又搞职业歧视?

|  LCF 发布于 2015-10-18  | 新闻来源:北京环球网
据英国《每日邮报》10月14日报道,近日,法国色情明星尼基塔·贝鲁奇(Nikita Bellucci)在“推特”上愤怒地抨击法国航空公司,称该航空公司通过取笑色情工作这个职业来拒绝她拖延航班起飞的要求。

贝鲁奇说自己的职业受到了嘲弄,她将不会再乘坐法国航空的航班。航空公司员工的笑话伤害了贝鲁奇。对此,航空公司已在网上公开致歉,称航空公司和其职员无意伤害贝鲁奇。航空公司希望能长期为贝鲁奇提供优质的服务。

10月13日,贝鲁奇在网上宣布本次事件到此为止。14日,她在社交媒体讨论目前法国色情明星面临的问题,并发表“你无权去丰富你的精神世界。他们只是想要你迈开腿,长得漂亮,并且不多嘴”的言论。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?