▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

记录侨胞支援抗战功绩 “华侨与抗日战争”图片展亮相巴黎

|  LCF 发布于 2015-10-13  | 新闻来源:欧洲时报


李平公参在张晓贝社长、陈晓燕副社长陪同下与侨领一起观看图片。


10月11日下午,由欧洲时报文化中心、中国国务院侨务办公室、中国海外交流协会共同举办的“华侨与抗日战争——纪念抗日战争七十年”主题图片展在欧洲时报文化中心开幕,共展出200余幅历史图片,全面详实记录了广大海外侨胞各竭所能、舍生忘死支援抗战的不朽功绩,真实反映出海内外中华儿女同仇敌忾的民族气概。中国驻法使馆领事部主任李平公参、李京生一秘,欧洲时报传媒集团总裁、欧洲时报社长张晓贝,欧洲时报副社长陈晓燕以及旅法侨界代表、各界侨胞、法国友人与欧洲时报中文学校华裔学生共200余人出席开幕式。

图片展分为“七七事变前华侨的抗日救亡运动”、“全面抗战爆发,华侨抗日救亡运动掀起高潮”、“参加侨居地反法西斯斗争”、“永恒的纪念”、“牢记历史、莫忘国耻”五个部分,配有中英文说明。国侨办主任、中国海外交流协会常务副会长裘援平为展览书写前言表示,从1931年“九·一八”事变到1945年抗日战争胜利,在14年漫长岁月里,具有爱国爱乡传统的海外侨胞与中国人民团结一心、共赴国难,掀起轰轰烈烈的抗日救国浪潮,书写了感人至深的英雄篇章。这次精选推出的图片展,正是为了深切缅怀为世界正义、民族解放、国家安宁献出宝贵生命与财富的华侨华人,并向他们致以崇高的敬意。


李平公参致辞。


李平公参致辞表示,作为今年旅法侨界掀起的轰轰烈烈的纪念中国人民抗日战争胜利70周年活动的重要组成部分,“华侨与抗日战争”图片展聚焦华侨华人在这次史无前例的战争中的贡献,适得其所。当年海外华人华侨为支持抗战提供了重要的和具有关键作用的人力、物力支持,这些图片生动记录了海外华人华侨在各个领域为抗战所做的感人篇章,可歌可泣。通过图片展再次缅怀这些先烈的牺牲和付出,除了铭记历史、珍视和平,也激励旅法侨界今天为中华民族的伟大复兴的中国梦做出自己的贡献。他指出,旅法侨界是具有爱国爱乡光荣传统的,在抗日战争和世界反法西斯战争中也做出了杰出贡献。今天的法国侨界继承了这种传统并把它们发扬光大。他鼓励海外华裔新生代和华侨子弟要铭记先辈的光荣和贡献,不要忘记战争给中华民族带来的巨大灾难,继承前辈的光荣传统,共同为维护世界的和平与发展而努力。 


吴武华会长致辞。


法国潮州会馆会长吴武华致辞表示,图片展是铭记海外侨胞的历史贡献,继承侨界爱国爱乡的优良传统,激励海内外中华儿女同圆中国梦具有重要意义的一次活动。一张张抗战老照片排成记忆的长廊,无声地诉说着悲壮的故事。通过这些图片展,能够让更多的人了解历史,感悟战争胜利的来之不易,让世界珍爱和平,远离战争,让侨胞进一步加强团结与世界爱好和平的人民一起,警惕日本右翼势力否定历史、挑起战争的阴谋,为世界的永久和平而不懈努力。


张晓贝社长致辞。


张晓贝社长介绍,为纪念抗战和世界反法西斯战争胜利70周年,欧洲时报举办了一系列纪念活动:在国内遍访海峡两岸二战老兵,举办了《共同铭记-老兵手印》活动;在巴黎,我们从两千多图片中筛选,整理制作并展出了《北平记忆-一个法国医生在中国的峥嵘岁月》;面对华裔下一代,我们在中文学校举办了纪念抗战胜利70周年征文比赛;面对侨界朋友,我们举办了“阅兵归来话阅兵”座谈会;并连续三周播放感人肺腑、纪念华侨华人无私支援抗战的三集大型纪录片《血脉长城》。今天,又邀请大家参观《华侨与抗日战争》图片展览,全面回顾历史,展望未来,把系列活动推向高潮。


侨领们认真观看图片。


图片引起参观者无限联想。

曾在抗战中屡立功勋的在美国“飞虎队”担任教官和飞行员的林雨水的女儿林慰慈女士也来到了展览现场,看到这些图片让她想起自己父亲的抗战经历。当年日军侵华,让侨居菲律宾、年仅18岁的父亲非常愤怒,决定回国抗战,1939年初经香港、河内回到云南昆明,同年11月在昆明考入中国空军军官学校第13期接受军事航空训练,后与同期学生到美国接受训练。1943年毕业,授少尉军衔。因飞行技术好,又会讲英语,被美方选中去美国空军学校进行飞行教员训练。学业完成后,留校任高级班飞行教员。1944年回国,被派到由美国陆军第十四航空队指挥的中美混合大队,在武汉、衡阳、桂林、广东等地区上空多次与日军飞机作战。1947年国民党发动内战,林申请退役,次年考入“央航”,很快掌握了运输机驾驶技术,并升任正驾驶。1949年11月9日,参加“两航”起义,是起义人员中唯一带着妻子和女儿飞回祖国的飞行员。父亲的爱国情怀也一直感染着林慰慈。她表示,父亲的经历是这些爱国华侨的缩影,所以自己看到这些照片很亲切,也很感动。这些图片是对历史事实很好地再现,对下一代有着特别的意义,让他们生动感受到前人的情怀和意志,增加他们历史的自豪感,也激发他们的爱国心。

出席当日的活动的还有著名学者沈大力、老侨领张璧山以及法国华侨华人爱心会所主任徐乐平、中法友谊互助协会会长张常豹、法国华人贸易促进会会长温晓光、法国华侨华人妇女联合会会长潘笑黎、中法艺术交流协会会长侯玉霞、法华文化交流协会执行会长刘一彩、法华工商联合会常务副会长兼秘书长夏家润等。


年轻华裔后代与老人共同参观展览,缅怀先烈。


出席图片展开幕式的侨领与嘉宾在展览上。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?