▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Manuel Valls poursuit sa tournée au Moyen-Orient

|  LCF 发布于 2015-10-12  | 新闻来源:Direct Matin


Après l’Egypte et la Jordanie, la prochaine étape sera l’Arabie Saoudite à partir de lundi soir. Un voyage économique et diplomatique.


Certaines destinations reviennent plus que d’autres dans l’agenda du gouvernement français. L’Egypte, la Jordanie et l’Arabie Saoudite ont toutes les trois déjà reçu cette année un membre de l’exécutif, que ce soit un ministre ou le président François Hollande lui-même. Au tour de Manuel Valls de se rendre dans la région pour une visite de quatre jours qui s’achève mardi.

Accompagné notamment des ministres de la Défense, Jean-Yves Le Drian, et des Affaires étrangères, Laurent Fabius, le Premier ministre entend réaffirmer les liens spéciaux qui existent entre la France et ces trois pays. Des relations qui s’expriment aussi bien dans le domaine commercial que dans les relations diplomatiques.

Des acteurs commerciaux

Après les vingt-quatre Rafale commandés en février par l’Egypte, Manuel Valls a conclu samedi la vente à l’Egypte de deux navires militaires Mistral. Une transaction qui rapporterait autour de 950 millions d’euros, symbolisant l’importance des relations entre les deux pays. Et cela ne devrait pas s’arrêter là. L’extension du métro du Caire, ainsi que la livraison de satellites de communication pourraient être confiées à des entreprises françaises. Et les signatures devraient se poursuivre mardi, en Arabie Saoudite, où se tiendra le colloque économique franco-saoudien. Paris espère notamment faire aboutir plusieurs contrats militaires.

Ceux-ci concerneraient des navires de commandement de type Mistral ainsi que des appareils d’Airbus Helicopters. Le royaume pourrait également commander à Paris des équipements satellites et des réacteurs de type EPR conçus par Areva. Autant d’échanges commerciaux qui montrent l’importance qu’ont pris ces pays pour la France. Au contraire de la Russie, à qui François Hollande s’est refusé à vendre les Mistral, ils partagent la même vision sur certains conflits régionaux et représentent un appui de poids sur la scène internationale.

Des alliés dans la région

Manuel Valls n’en a pas fait mystère, cette tournée ne se limite pas à la sphère économique. Au Caire, il a rappelé que l’Egypte était un partenaire incontournable pour traiter «toutes les crises qui affectent la région : Syrie, processus de paix entre Israël et la Palestine, Libye, Yémen…» Avec la Jordanie et l’Arabie Saoudite, les deux pays ont un ennemi commun : Daesh. C’est d’ailleurs à Amman, qui accueille 650 000 réfugiés syriens (pour une population de 6,5 millions d’habitants), que l’armée française a déployé ses chasseurs-bombardiers opérant contre le groupe jihadiste en Syrie. Les trois pays sont donc des alliés directs sur le terrain. Comme Manuel Valls l’a rappelé pour l’Egypte, le monde a besoin qu’ils soient «stables et forts» afin d’éviter, comme c’est le cas par exemple en Libye, que Daesh continue son expansion.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?