▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Pérou : un temple précolombien découvert près de Lima

|  LCF 发布于 2014-04-23  | 新闻来源:Metronews


ARCHEOLOGIE – Une équipe de chercheurs belges vient de découvrir un temple précolombien renfermant des peintures murales et des offrandes précieuses qui pourraient remonter au début de notre ère.


Les découvertes archéologiques d'ampleur se succèdent. Un an après la mise à jour de 5.000 peintures rupestres dans des grottes au Mexique, un temple précolombien orné de motifs muraux polychromes vient d'être découvert au Pérou par une équipe d'archéologues belges. Le site, exceptionnel, renferme en outre des offrandes précieuses disposées sur le sol de ce "petit bâtiment en terre crue jusqu'alors inexploré" situé sur le site de Pachacamac, à 25 km au sud de Lima, a indiqué le communiqué de l'Université libre de Bruxelles (ULB).

Si des témoignages préhistoriques continuent d'être découverts à l'issue de recherches approfondies dans différents coins du globe, "aucune peinture murale n'avait plus été découverte depuis 1938 à Pachacamac", poursuit le communiqué. Ce site de 465 hectares a successivement été occupé à travers les âges par les civilisations lima (de 100 à 650 ans après JC), wari, ichma et inca.

Des ornements de plumes, des pierres et des coquillages

Un travail minutieux débute maintenant pour dévoiler les peintures sur un site fragilisé par les tremblements de terre. "Seuls quelques motifs ont pu jusqu'ici être identifiés", a expliqué la conservatrice en chef de la mission, Kusi Colonna-Preti. Ils laissent apparaître l'utilisation des couleurs : rouge, jaune, noir, blanc, bleu et vert.

Les "offrandes précieuses", elles, sont des ornements en plumes de perroquets d'Amazonie, des pierres noires des montagnes choisies pour leurs formes particulières, des coquillages de l'Equateur, des coupes incrustées de nacre ou encore de céramiques incas.

Autant d'objets qui pourraient s'expliquer par une "offrande massive faite à l'occasion de l'abandon rituel du temple suite à la conquête espagnole en 1533", avancent les chercheurs belges.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?