▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国蓝色海岸遭遇洪灾 造成至少17人死亡4人失踪

|  LCF 发布于 2015-10-05  | 新闻来源:欧洲时报

周六夜里暴风雨肆虐蔚蓝海岸地区,导致各处突然涨水淹水,一些人被突然而至的洪水困在地下停车场和隧道里淹死,另有一些老人在养老院里丧生。据阿尔卑斯滨海省(ALPES-MARITIMES)政府的统计:至少有17人死亡和4人失踪。奥朗德总统周日当天在灾区表示政府将宣布该区受到自然灾害,以利灾民申请赔偿。


法新社消息,周日上午,雨过天晴之后,在艳阳下,自芒德里厄-拉-纳普尔(MANDELIEU-LA-NAPOULE)至尼斯长达30公里的沿海地带,现出了满目疮痍的景象。许多地下停车场淹水,一些汽车被洪水冲翻,与其他汽车堆迭在一起,街道上覆盖着烂泥。

据省政府周日晚公布的不完整的统计数字,有17人死亡和4人失踪。尽管死亡数字惨重,仍不及2010年6月一场暴雨在瓦尔省(VAR)造成的损害(25人死亡,31560名灾民,将近10亿欧元损失)。

奥朗德总统与内政部长卡泽纳夫当天接近中午时分抵达灾区视察。在戛纳(CANNES)警察总局设立的危机处理办公室里,总统观看了各地摄像头在夜里录下的灾情画面。他说:“这些画面非常珍贵,一方面可以拯救一些生命,其中一个人就是凭这些画面获救的,另一方面也可逐分逐秒地了解每个街区受灾的过程,因此,除了恶劣气候本身,可对引起灾害的原因进行分析。”戛纳有两人死亡和3人失踪。

“坚持住!”

总统与戛纳市长大卫·里斯纳尔提到了7个人丧生的情况,这些人在邻近的芒德里厄-拉-纳普尔镇被困在住宅楼的地下停车场里淹死。

总统问道:“灾民放弃了自己的汽车?”市长回答:“问题是许多人似乎太舍不得自己的汽车。”总统强调:“要再次告诉民众,紧急时宁愿放弃汽车,也要保住自己的性命。”

总统离开戛纳之前强调:政府在本周三的部长会议上将宣布该地区受到自然灾害。他对灾民说:“坚持住!谢谢!”

总统随后在芒德里厄-拉-纳普尔对媒体谈到了气候变化,他表示:今年年底将在巴黎召开《联合国气候变化框架公约》第21次缔约方会议(COP21)。

他说:“总是有灾害,但次数愈来愈多,强度也增强了。”他呼吁为抑制气候变化“采取一些决定”。

这次恶劣气候也造成了严重的物质损失。昂蒂布(ANTIBES) 的塔门(PYLONE) 露营地被摧毁, 造成一人死亡。露营地的老板表示:通常淹水的时候,譬如2011 年前次淹水时,我们有半个小时的时间通知大家,但这次,只10 分钟, 洪水就来了。“

在比欧特(BIOT),当地养老院的负责人向总统叙述:“这一夜我们有两名领薪职工负责照顾48 名住院老人,一名医疗护理员和一名生活辅助员。但是他们与外界的联系被切断,无法打电话通知救生单位。”

周六晚上,整个地段受到滂沱大雨的肆虐,据法国气象局的数据,在晚上7 时至10 时之间,戛纳的降雨量达180 毫米,芒德里厄- 拉- 纳普尔159 毫米,比欧特旁边的瓦尔彭纳(VALBONNE) 降雨量达100 毫米。

据省政府的消息,至周日中午,当地仍有2.2 万用户停电 。全省动员了520 名消防员,接到了3341 通电话,出动了753 次,其中105 次出动直升飞机使用绞盘救人。

当地的交通也受到影响,A8 号高速公路曾长时间中断,周日上午只有一个车道恢复通行。周日土伦(TOULON) 和尼斯之间铁路交通也中断。尼斯和耶尔(HYERES)机场的航空交通已于周日上午恢复。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?