▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Washington et Moscou renouent le dialogue sur la Syrie

|  LCF 发布于 2015-09-25  | 新闻来源:AFP


Le président russe Vladimir Poutine et le président américain Barack Obama au sommet de l'Apec, le 11 novembre 2014 au Lac Yanki, au nord de Pékin


A l'offensive sur le dossier syrien, Vladimir Poutine, qui veut remettre son allié Bachar al-Assad au centre du jeu, rencontrera lundi à New York Barack Obama, une première depuis plus de deux ans.

L'activisme russe, diplomatique et militaire, semble commencer à payer: plusieurs capitales, dont Berlin et Ankara ces dernières 24 heures, ont publiquement envisagé d'inclure le président syrien dans la recherche d'une solution au conflit. Pour les présidents américain et russe, en froid pour cause de crise ukrainienne, il s'agira de leur première rencontre officielle depuis un entretien bilatéral en juin 2013 en Irlande du nord.

Cette rencontre a été décidée car rejeter le dialogue avec Moscou serait "irresponsable" face à la situation en Ukraine et en Syrie, a expliqué jeudi un responsable américain, affirmant qu'elle avait été calée à la demande de la partie russe. Depuis plus d'une semaine, la claire reprise en main du dossier syrien par la Russie, notamment militaire selon Washington et l'OTAN, suscite l'inquiétude et la perplexité des Occidentaux.

La Russie a encore mis la pression en annonçant jeudi de prochaines manoeuvres militaires navales dans l'est de la Méditerranée. Manoeuvres de "routine", dit Moscou, qui reconnaît cependant une "intensification de ses activités" sur le terrain syrien.


Elle va de pair avec une montée en puissance diplomatique: l'entrevue Poutine/Obama interviendra après un discours du président russe à la tribune de l'Assemblée générale de l'ONU, où il vient promouvoir un plan pour la Syrie. Il devrait proposer de bâtir une coalition élargie comprenant l'armée de Bachar al-Assad afin de combattre le groupe Etat islamique (EI).

Le président syrien est officiellement mis au ban des pays arabes et occidentaux depuis le début de la guerre syrienne en 2011. Mais la stratégie russe contraint les Occidentaux, divisés et impuissants face à la tragédie syrienne, à tenter d'accorder leurs violons. Londres, Paris et l'Otan ont exprimé jeudi leur "préoccupation" face au renforcement des capacités militaires russes en Syrie.

"C'est bien sûr un sujet d'inquiétude", a déclaré à l'AFP le chef de l'OTAN Jens Stoltenberg, tout en encourageant le dialogue entre Moscou et Washington pour combattre l'EI.

Assad de nouveau fréquentable ?

Le chef de la diplomatie française Laurent Fabius réunit jeudi soir à Paris ses homologues britannique Philip Hammond, allemand Frank Walter Steinmeier et la chef de la diplomatie européenne Federica Mogherini pour un dîner de travail consacré à la Syrie."L'idée est de clarifier un peu les positions, de savoir ce que les uns et les autres entendent par une transition politique en Syrie, de faire émerger une position européenne commune avant l'Assemblée générale de l'Onu", explique une source diplomatique française.

Cette rencontre survient au lendemain de déclarations remarquées de la chancelière allemande Angela Merkel, qui a estimé pour la première fois publiquement qu'il fallait parler avec Bachar al-Assad pour résoudre la crise syrienne. "Il faut parler avec de nombreux acteurs, et cela implique (Bachar al) Assad, mais il y en a d'autres", a dit Mme Merkel, citant également les alliés de Damas, la Russie et l'Iran.  Farouche ennemi d'Assad, le président turc Recep Tayyip Erdogan a aussi concédé jeudi que le président syrien pourrait faire partie d'une période de transition.


"Bachar al-Assad ne peut représenter l'avenir d’un peuple et d’un pays qu'il a martyrisés", a réitéré jeudi le Français Laurent Fabius, qui cependant ne pose plus son départ comme préalable à une négociation politique. Washington et Londres non plus, depuis quelque temps: le secrétaire d'Etat américain John Kerry et son homologue Philip Hammond ont estimé mi-septembre qu'Assad devait partir mais que le calendrier était "négociable".

"On est dans une telle impasse qu'on sent bien, côté occidental, de façon plus ou moins assumée, qu'il y a une volonté d'en sortir par tous les moyens, y compris par la réhabilitation d'Assad", note Myriam Benraad, chercheuse associée au Centre d'études et de recherches internationales (CERI-Sciences Po) à Paris.

Mais pour elle comme pour de nombreux experts, réhabiliter Assad, principal responsable de l'atroce guerre syrienne, qui a fait plus de 240.000 morts, est une "erreur de lecture" et ne résoudra en rien les problèmes des réfugiés et de la menace terroriste auxquels fait face l'Europe. Damas, pour sa part, s'est félicité de ces évolutions, la conseillère d'Assad, Boussaïna Chaabane, allant jusqu'à estimer que "le climat international actuel se dirigeait vers la détente et vers la résolution de la crise en Syrie". 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?