▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Après un accord sur l'accueil des réfugiés, l'UE veut freiner leur afflux

|  LCF 发布于 2015-09-24  | 新闻来源:AFP
A peine conclu un accord laborieux sur la répartition des réfugiés, les dirigeants européens préparaient mercredi à Bruxelles un autre versant de leur réponse: le renforcement des frontières extérieures de l'UE et de l'aide humanitaire pour endiguer un flux sans précédent de migrants en Europe.

Du fait de guerres qui ne vont pas cesser de sitôt, "nous parlons de millions de réfugiés potentiels, pas de milliers", a averti le président du Conseil européen, le Polonais Donald Tusk, maître d'oeuvre du sommet européen réuni d'urgence à Bruxelles.

"La question que nous devons nous poser ce soir est "Comment retrouver le contrôle de nos frontières extérieures?",", a-t-il insisté, exhortant les participants à prendre des "mesures urgentes" et "préparer un plan concret".

"On va y arriver, l'Europe a la force de trouver une solution raisonnable", a promis la chancelière allemande Angela Merkel en arrivant au sommet.

Les dirigeants européens devraient notamment s'engager à verser un milliard d'euros aux agences de l'ONU venant en aide aux réfugiés dans les pays voisins de la Syrie, selon un projet de déclaration finale du sommet, consulté par l'AFP.

Le manque de financements à conduit ces agences, et notamment le Programme alimentaire mondial (PAM), à réduire sensiblement leurs actions dans ces camps, conduisant de nombreux réfugiés à tenter de gagner l'Europe plutôt que d'y rester en attendant que la situation s'améliore dans leur pays d'origine.

"C'est en Turquie, en Jordanie, au Liban que les aides doivent être apportées aussi rapidement que possible, pour que les refugiés ne soient pas tentés de venir en Europe en risquant leur vie", a souligné le président français François Hollande à son arrivée.

Outre l'aide à apporter à ces pays, le sommet devrait également aboutir à des mesures pour renforcer durablement les frontières extérieures de l'UE.

- Garde-frontières -

La Commission européenne a proposé mercredi une feuille de route détaillée aux Etats membres sur ce point: elle souhaite notamment que des "hotspots", des centres d'accueil et d'enregistrement des migrants, soient opérationnels dans les prochains jours en Italie et en Grèce.

Il faut "assurer que ceux qui arrivent en Europe sont rapidement enregistrés, que leurs empreintes digitales sont prises, et qu'on puisse faire une sélection rapide entre ceux qui restent et ceux qui ne peuvent rester", a expliqué mercredi le vice-président de la Commission, Frans Timmermans.

Les Etats membres veulent tenter d'améliorer l'efficacité de leur "politique de retour", les expulsions d'immigrés économiques illégaux. A ce jour seulement 39% des personnes déboutées de leur demande d'asile sont effectivement expulsées.

Les négociations, notamment avec des pays africains, d'accords de réadmission pour qu'ils reprennent leurs ressortissants, vont être relancées.

Et la Commission a rappelé mercredi que son projet d'"un corps de garde-côtes et garde-frontières européens" serait sur la table d'ici la fin de l'année.

Au total, la Commission a d'ores et déjà demandé avant le sommet la mobilisation de 1,7 milliard d'euros pour faire face à la crise, s'ajoutant à des sommes déjà destinées à des mesures de ce type pour atteindre un total de 9,2 milliards d'euros.

"J'espère que le Conseil (des dirigeants européens) va soutenir les propositions de la Commission", a exhorté son président Jean-Claude Juncker.

- 'Diktat' -

Pendant ces tractations, des milliers de personnes cherchant l'asile en Europe continuent d'arriver chaque jour aux frontières grecque, croate, hongroise et italienne de l'Union européenne, poursuivant ensuite leur route vers le Nord, et notamment l'Allemagne.

Ainsi, mardi, 5.000 personnes ont transité par l'Autriche, dont 2.500 par le poste-frontière austro-hongrois de Nickelsdorf entre minuit et 05H30 GMT. Le même jour, près de 9.000 personnes sont entrées en Croatie, un record pour une seule journée.

Mardi, à Bruxelles déjà, les Etats membres avaient enfin réussi à se mettre d'accord sur la "relocalisation" en deux ans de 120.000 réfugiés venant prioritairement d'Italie et de Grèce, à partir des "hotspots" tant attendus.

Mais l'accord s'est fait au prix d'une fracture avec des pays de l'Est, qui ont voté contre la décision prise à la "majorité qualifiée".

Elle s'applique aux quatre pays de l'Est récalcitrants --République tchèque, Hongrie, Slovaquie et Roumanie--, qui devront malgré tout recevoir plusieurs milliers de personnes sur leur sol de manière permanente.

Le Premier ministre hongrois Viktor Orban a dénoncé mercredi "l'impérialisme moral" que tente selon lui d'imposer la chancelière allemande au reste de l'Europe, alors que la chancelière Angela Merkel plaide pour des quotas contraignants et permanents.

A Bratislava, le Premier ministre slovaque Robert Fico, dont le pays devra accueillir des centaines de migrants, a fustigé un "diktat", et annoncé qu'il allait saisir la Cour de justice de l'UE pour faire annuler la décision.

Pour le Haut-commissariat de l'ONU aux réfugiés (HCR), la répartition de 120.000 réfugiés est loin d'être suffisante, puisque l'Europe a déjà vu arriver quatre fois plus de migrants depuis janvier. Selon l'OCDE, un million de demandes d'asile pourraient être déposées dans l'UE en 2015.

Sur le terrain, la Hongrie, qui a vu transiter 237.536 migrants depuis janvier, poursuivait mercredi la construction d'une clôture de barbelés controversée à la frontière avec la Croatie.

Submergée par l'arrivée de 44.000 réfugiés en une semaine, la Croatie a elle fermé sa frontière avec la Serbie.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?