▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

François, pape et diplomate

|  LCF 发布于 2015-09-21  | 新闻来源:Direct Matin


Le Pape François espère rapprocher encore Cuba et les Etats-Unis.


A Cuba et aux Etats-Unis, deux pays qu'il a aidé à se réconcilier, le pape revêt son double costume de diplomate et de chef religieux

«Le monde a besoin de réconciliation.» Pour son premier discours à Cuba, samedi, à peine arrivé à l’aéroport, le pape François a affiché la couleur de son voyage qui le mènera  jusqu’au 28 septembre de La Havane à Philadelphie, en passant par Washington et New York. Dix jours de visites, plus de vingt discours prononcés, mais toujours le même objectif de rapprocher les peuples. Un objectif que le pape a déjà atteint en étant un des artisans du rétablissement des relations entre Cubains et Américains, et qu’il illustre à merveille en mêlant les deux pays au sein du même voyage.

«Que Cuba avec tout son magnifique potentiel s’ouvre au monde et que le monde s’ouvre à Cuba.» Lorsque le pape Jean-Paul II a lancé cet appel en 1998, il ne se doutait pas que celui-ci serait exaucé un peu plus de quinze ans plus tard. Et François, un de ses successeurs au Saint-Siège, est pour beaucoup dans cette ouverture. Dès le mois de mars 2014, le souverain pontife avait en effet évoqué avec Barack Obama le gel des relations américano-cubaines. Il avait ensuite appelé, par courrier, le président américain et son homologue cubain Raul Castro «à résoudre les questions humanitaires d’intérêt commun […] afin de lancer une nouvelle phase dans les rapports entre les deux parties».

Enfin, des délégations des deux pays s’étaient retrouvées en octobre au Vatican pour finaliser les détails de la normalisation, qui allait être officialisée quelques semaines plus tard. Et si Raul Castro a profité de la venue du pape pour rappeler que tout n’était pas encore réglé (l’embargo américain est toujours en place), le pape François, qui a rencontré ce dimanche Fidel Castro, a fait savoir que l’«espérance» était de mise. Un discours qu’on peut s’attendre à retrouver jeudi face au Congrès américain, dont de nombreux membres regrettent ce rapprochement.

Le pape à Cuba pour consacrer l’ouverture de l’île castriste http://t.co/3BkpSibIAR #AFP pic.twitter.com/hSgx1m6PDC

— Agence France-Presse (@afpfr) 19 Septembre 2015

Chef religieux avant d’être chef d’Etat, François profite également de ce voyage pour réconcilier les peuples avec le catholicisme.  Car si Cuba est majoritairement catholique (malgré des années d’athéisme forcé sous Fidel Castro), comme dans toute l’Amérique latine les Eglises évangéliques y gagnent du terrain. La place des religions afro-cubaines, en particulier la Santería, est également très importante. Aux Etats-Unis, les protestants restent toujours plus nombreux que les catholiques (47 % contre 21 % selon une étude de 2014). Mais l’immigration venue des pays hispaniques renforce chaque année la vigueur du catholicisme. Si bien que mercredi, à New York, François célébrera la messe en espagnol et non en anglais. Comme un nouveau pont entre les civilisations. 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?