▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国人平均每月净工资约为2202欧元

|  LCF 发布于 2015-09-20  | 新闻来源:中国网
法媒9月16日报道,2013年,公职人员及私企职员的平均工资在考虑通货膨胀的情况下,较同期上涨0.6%。根据法国国家统计及经济研究所周三提供的数据显示,法国人平均毛工资为2912欧,除去社会保险及税金等各项费用后的净工资为2202欧。

与2011年和2012年纪录相比,工资增长幅度减小,2013年期间通货膨胀增长了2%,较2011与2012年明显有所增长。法国人平均工资的涨幅为1.6%。但在不考虑通货膨胀的情况下,2013年的平均工资在2012年下跌了0.4%之后,持续走低,下跌了0.3个百分点。

值得注意的一点是不要混淆平均工资和工资中位数,工资中位数是指一半就业人口的工资高于此数值,另一半低于此数值。根据法国国家统计及经济研究所提供的数据显示,2013年度的工资中位数从2012年的1730欧上涨到2013年的1772欧。低于工资中位数的就业者净工资有所减少,而高于中位数的那部分就业者工资基本保持稳定,而收入最高的10%就业者净工资有上升趋势。

尽管自2008年以来,男女平均工资之间的差距正在不断减小,女性的平均工资仍然低于男性。法国国家统计及经济研究所往年数据表明在2012到2013年间,男女工资差距减少了0.2个百分点。2013年女性工作者的工资平均比同等的男性少了19%。对于低收入工作者这一差距为8%,对于高收入人群,这一差距竟高达34.6%。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?