▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国研究人员造出“人工精子” 两年内完成临床实验

|  LCF 发布于 2015-09-20  | 新闻来源:欧洲时报
法国一家与政府研究机构合作的新创公司宣布,不孕症治疗研究取得10多年来的最大突破,研究人员研发出了人造精子。

中新网援引台北“中广新闻网”报道,人造精子是用尚未成熟的精原细胞培养而成的。所有男性都有精原细胞,在正常状况下,性成熟之后,精原细胞才会开始成为精子细胞。

研究团队造出了类似于体内生物反应炉的环境,一开始,他们使用老鼠细胞来实验,接着用了猴子细胞,最后使用人类细胞。

这项研究最大的挑战,就是在实验室中重建复杂的生理发展过程。在人体中,未成熟细胞成为精子,大概需要72天。

人工精子的技术如果在未来成功的运用到生育治疗领域,优先造福的应该就是未成年的癌症患者,病患可以通过冷冻的方式,把精原细胞保存下来,供日后使用,避免因为癌症治疗而没有后代。

法国研究团队打算在两年内完成人工精子研究的临床实验。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?