▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧元假钞又来了!快来练就一身“火眼金睛”辨别术

|  LCF 发布于 2015-08-30  | 新闻来源:欧洲时报网
奥地利官方消息称,8月27日发现的冷藏卡车车厢中共有71具尸体,比现场预测的20至50具尸体更加触目惊心,其中包括59名男性、8名女性、4名儿童。当局称,车内的移民可能在从匈牙利进入奥地利时已经死亡,死因很可能是窒息。这一事件再次让备受“难民潮”困扰的欧洲社会感到震惊,不仅事件相关国家第一时间做出反应,德国总理默克尔也号召欧洲团结起来共同应对移民问题。

成堆的尸体让警官震惊

据中新网报道,8月27日,奥地利方面在该国一条靠近匈牙利边境的公路边上发现一辆载满移民遗体的卡车。据介绍,被发现时,这辆车已经在这条小路上停了超过24小时。一名奥地利公路工人在发现卡车情况异常后,通知了奥地利警方。

警方现场发现,车厢后部有红色的腐烂液体流出,警方打开车后厢门时,成堆的尸体让在场的警官终身难忘。同时,在车厢的一侧还发现一道因撞击产生的裂纹,猜测可能是车厢内受害者曾试图砸车逃离。

警方表示,他们在发现尸体的卡车上发现了一份叙利亚的旅行证件,由此判断死者或来自叙利亚,可能是准备经陆路偷渡路经欧洲国家的非法移民,同时排除受害者来自非洲的可能性。

当局称,车内的移民可能在从匈牙利进入奥地利时已经死亡,他们的死因很可能是窒息死亡。法医已开始对这些遗体进行鉴定。

警方已逮捕4名嫌疑人


奥地利警方召开新闻发布会。(图片来源:视频截图)


有关这起事件的调查,报道称,载有移民遗体的卡车车身上有斯洛伐克一家肉鸡场的标志,但该养鸡场称这辆车早已不属于该场,但公司标志没有去掉。经调查,该车车牌注册地是匈牙利东部的一个城市。

奥地利警方称,奥匈两国警方正在展开合作,警方已在匈牙利逮捕了3名保加利亚人和1名阿富汗人。在3名保加利亚人中,1人是车主,另2人可能是司机。被捕的阿富汗人身份不详。奥警方怀疑,这一事件可能与一个跨国偷渡集团有关。

奥警方还表示,“我们认为其中一名罚罪者是有黎巴嫩背景的保加利亚公民。”

各方“发声”难民问题


奥地利内政部长米克尔·莱特纳。(图片来源:《欧洲时报中东欧版》微信公众号“维城”)


据《欧洲时报中东欧版》微信公众号“维城”报道,事情发生后,奥地利各方第一时间做出反应。奥地利内政部长米克尔·莱特纳27日称,今天是奥地利历史上黑暗的一天,我们的心情和死难家属一样难受。

奥地利慈善组织领导人米歇尔兰道称,人们不仅在战争中死亡,他们也在通往欧洲的路上死去。同样,也在奥地利遭遇死亡。奥地利应该为弱势群体立刻建立快速通道,例如儿童、病人,给他们发放人道主义签证,允许他们能够安全进入欧盟。

维也纳红衣主教克里斯托弗·施波恩也宣布,在下周一(8月31日)举行追悼会为近期灾难的受害者祷告。主教请求全奥地利的教堂在下周一19点开始,同时敲响钟声表示对死者的尊重和同情。

德国总理默克尔27日则说,对这一惨剧深感震惊,号召欧洲团结起来共同应对移民问题。

谁才是杀死难民的真凶?

据欧盟边境机构Frontex统计,今年1月至7月有34万移民进入欧洲,超过去年全年的28万。经由地中海登陆意大利、希腊或是从陆路塞尔维亚-匈牙利边境进入成为非法移民入欧的主要途径。

北京海外网报道,非法移民孤注一掷冒险偷渡往往是为了逃避本国战乱、暴行和贫困。近几年,来自叙利亚、利比亚、伊拉克、阿富汗等战乱国家的难民数量大幅增加。而在这些国家内部发生的战乱很难说与欧洲各国无关。

有分析认为,从伊拉克战争到这几年的西亚北非动荡,一些欧洲国家追随美国,使当地的战乱和动荡持续蔓延,人为地制造了大量难民。美国与西亚北非远隔重洋,欧洲与西亚北非比邻而居,结果只能是由欧洲各国背上这个包袱。

欧洲近些年虽然遭遇经济发展瓶颈,但在偷渡者眼中,这些战争的发起国依然是社会安定、生活富足的“天堂”。

除了这次闷死在冷藏卡车里的71人外,国际移民组织的数据显示,今年以来已有2300多名非法移民在偷渡欧洲时命丧地中海。欧洲委员会说,造成偷渡船沉没死亡人数上升的一个主要原因是意大利减少了海上搜救行动,而这与其他欧盟国家没有伸出援手有直接关系。

欧盟的心被难民闹散了?

移民潮持续涌入对欧盟的难民政策提出考验。广州《南方日报》报道,一方面,移民入境的“前线国”意大利、希腊和匈牙利不堪重负,希望分担移民压力,而其他成员国避之唯恐不及。今年以来,法国警察将滞留边境的大量非法移民遣返回意大利。匈牙利加紧在与塞尔维亚的边界修建围墙。瑞士官员也要求关闭与意大利北部的边界。欧盟委员会曾建议将4万名入境希腊和意大利的难民以强制性的配额转移安置,但遭到多个成员国反对。

另一方面,低迷的经济和就业形势下,欧洲国家管理移民压力倍增,移民融合日益艰难。在欧盟最大的难民接收国德国,已发生200余起针对难民的袭击事件。欧洲移民问题还关联到极右翼思潮抬头、恐怖主义威胁上升,对欧洲社会产生深远影响。日前欧盟委员会主席容克撰文对欧洲排外情绪蔓延表示担忧。

欧洲远非受难民冲击最严重地区

虽然欧洲多国为不断涌入的难民及非法移民叫苦不迭。不过,近日英国《卫报》通过数据表明欧洲各国所面临的冲击,相比于受叙利亚危机冲击国所面临的难民危机来说,显得微乎其微。

据央视新闻报道,此前,英国外交大臣哈蒙德等官员曾纷纷表示,难民及非法移民的不断涌入,将给欧洲各国带来严重的影响,甚至会让欧洲文明快速地崩塌瓦解。

对此,英国《卫报》予以了反驳。《卫报》称,今年以来,抵达欧洲的难民及非法移民总数大约是20万人,而欧洲总人口约为7.4亿。也就是说,前者只占到后者的0.027%。这对于拥有众多发达国家的欧洲来说,如果各国团结应对,消化这些难民及非法移民所带来的影响并不是一件难事。

《卫报》称,相比于欧洲,真正受到难民潮严重冲击的是中东地区的一些国家,例如叙利亚的邻国——黎巴嫩。相关数据显示,自叙利亚危机爆发以来,黎巴嫩已接纳了约120万名叙利亚难民,而黎巴嫩本国人口只有约450万。两者之间的比例接近于1:4。因此,无论是绝对数量还是相对比例,中东小国黎巴嫩所背负的负担远远超过经济发达、体量庞大的欧洲。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?