▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

热尔省奥克清真寺被大火烧毁 火灾发生原因尚未查清

|  LCF 发布于 2015-08-24  | 新闻来源:欧洲时报
当局宣称,一场火灾22日深夜至23日凌晨烧毁了热尔省(Gers)奥克镇(Auch)清真寺。有关部门已立案展开调查,以便弄清这是一起事故,还是犯罪行为

据法新社8月23日报道,电检察官和内政部23日指明,火灾是23日凌晨3点30分爆发的,幸未造成人员伤亡。清真寺的屋顶坍塌,70%被烧毁。清真寺正在进行扩建施工,火灾距工地很近。

内政部长卡泽纳夫表示完全声援穆斯林社团,并声称警察局将全力以赴,查明火灾原因。他保证要保护所有宗教信仰场所,反对一切仇恨和不宽容言行。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?