▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Allemagne: heurts entre policiers et militants d'extrême droite devant un foyer de réfugiés

|  LCF 发布于 2015-08-23  | 新闻来源:AFP


La police protège le 21 août 2015 un nouveau centre de réfugiés à Heidenau contre des attaques d'opposants aux demandeurs d'asile, alors que l'Allemagne prévoit d'en accueillir 800.000 cette année


De nouveaux incidents ont eu lieu samedi soir entre des policiers et des militants d'extrême droite protestant contre l'ouverture d'un foyer pour réfugiés à Heidenau, dans l'est de l'Allemagne, selon l'agence allemande dpa.

Des heurts faisant plusieurs dizaines de blessés avaient déjà eu lieu vendredi soir.

A l'appel du parti néo-nazi NPD, environ un millier de personnes, selon le décompte de la police, avaient manifesté vendredi en fin d'après-midi contre l'arrivée prévue dans cette ville, non loin de Dresde, de centaines de demandeurs d'asile.

Après la fin de la manifestation, en début de soirée, une trentaine d'entre eux ont bloqué la route et quelque 600 personnes se sont rassemblées devant le bâtiment destiné à accueillir les réfugiés.

"Des pierres, des bouteilles et des pétards ont été jetés avec véhémence sur les policiers", qui ont fait usage de gaz lacrymogènes, détaille la police de Dresde dans un communiqué.

"31 policiers (sur les 136 présents) ont été blessés, dont un gravement", a ajouté la police, sans préciser le nombre de blessés du côté des manifestants.

Après un retour au calme samedi matin, des heurts ont de nouveau eu lieu dans la soirée, quand un groupe d'environ 150 militants d'extrême-droite, faisant face à un nombre similaire de contre-manifestants, a jeté des pétards et des bouteilles. Des policiers protégés par des boucliers ont commencé à les disperser, détaille dpa.

Plus de 300 demandeurs d'asile, acheminés en bus, ont déjà pu s'installer dans cet ancien grand magasin de bricolage, vide depuis deux ans, et réaménagé pour accueillir des réfugiés.

Les autorités allemandes se sont alarmées ces dernières semaines de la multiplication des violences visant des foyers ou futurs foyers de migrants, alors que l'Allemagne est confrontée à un afflux record de demandeurs d'asile, qui devrait attendre le nombre de 800.000 cette année.

"Nous ne devons en aucune façon tolérer que des personnes dans notre pays soient menacées ou agressées et nous devons agir contre cela avec toute la rigueur de l'Etat de droit", a réagi samedi le ministre allemand de la Justice, Heiko Maas.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?