▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Migrants : réunion ministérielle "mi-octobre" à Paris

|  LCF 发布于 2015-08-21  | 新闻来源:AFP


Une femme et son fils attendent comme les autres migrants à passer la frontière vers l'Europe du nord, le 20 août 2015 à Gevgelija, en Macédoine


Une réunion européenne sur la crise migratoire sera organisée "à la mi-octobre" à Paris avec les ministres de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a indiqué jeudi à Berlin le ministre français de l'Intérieur Benard Cazeneuve.

Cette réunion, qui sera suivie d'une seconde à Berlin, aura pour but de préparer le sommet européen de La Valette en novembre, consacré à la coopération avec les pays africains, a indiqué M. Cazeneuve à l'issue d'une rencontre avec son homologue allemand Thomas de Maizière.

Ce dernier a jugé "inacceptable que les institutions européennes continuent à travailler à la lenteur actuelle", car il se passe selon lui "trop peu dans la mise en oeuvre des décisions qui ont déjà été prises".

A ce sommet, les Européens comptent obtenir des pays africains invités qu'ils intensifient leurs efforts pour empêcher les migrants de tenter la traversée de la Méditerranée, et qu'ils mettent effectivement en oeuvre les accords passés avec les pays européens pour reprendre leurs ressortissants.

M. de Maizière a ainsi souhaité que la Commission européenne fasse avancer les accords de réadmission avec les pays où les migrants peuvent retourner "sans craindre de persécutions", la règle devant être "une aide seulement s'il y a une possibilité de faire réadmettre les ressortissants de ces pays".

Il faut pour cela "qu'une discussion s'engage avec les pays de provenance" pour faciliter le retour des personnes en situation irrégulière sur le territoire européen, a de son côté affirmé M. Cazeneuve.

En amont de la réunion de travail du président François Hollande et de la chancelière Angela Merkel lundi à Berlin, convoquée sur la crise ukrainienne, les ministres de l'Intérieur ont également préparé des initiatives qu'ils pourront présenter aux institutions européennes, a-t-il ajouté.

"Nous voulons aboutir à ce que les "hot spots" soient érigés d'ici la fin de l'année en Grèce et en Italie", a assuré le ministre allemand, en allusion à ces centres de tri en Grèce ou en Italie destinés à faire la distinction entre personnes pouvant relever du statut de réfugiés et migrants économiques irréguliers.

Le ministre français a plaidé pour une "harmonisation" des législations sur l'asile en Europe et pour "la définition d'une liste de pays d'origine sûre au niveau européen", ainsi qu'un "approfondissement de la coopération au niveau des services de police et de renseignement", sur le modèle de ce qui a été signé jeudi matin à Calais entre la France et le Royaume-Uni.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?