▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Migrants à Calais : Paris et Londres s'apprêtent à conclure un nouvel accord

|  LCF 发布于 2015-08-19  | 新闻来源:lefigaro.fr


Le texte, qui sera signé à Calais jeudi par le ministre de l'Intérieur Bernard Cazeneuve et son homologue britannique, porte sur la lutte conjointe contre les filières criminelles de passeurs, les trafics d'êtres humains et l'immigration clandestine.


Face à l'épineuse question des migrants à Calais, la France et l'Angleterre vont conclure un nouvel accord de coopération ce jeudi. Le ministre de l'Intérieur, Bernard Cazeneuve, et son homologue britannique, Theresa May, signeront, à Calais, un accord portant notamment sur «la lutte contre les filières criminelles de passeurs» et «le dispositif humanitaire» destiné aux migrants, a annoncé mardi le ministère de l'Intérieur dans un communiqué.

L'accord franco-britannique, dont le contenu n'a pas encore été dévoilé, prévoit d'une part un volet «renforçant l'engagement commun pour la sécurité du site, la lutte conjointe et résolue contre les filières criminelles de passeurs, les trafics d'êtres humains et l'immigration clandestine». D'autre part, il comprend des mesures «renforçant le dispositif humanitaire développé sur place avec les associations et les élus locaux, en particulier pour la protection des personnes les plus vulnérables». Par exemple, «la capacité d'accueil du centre Jules-Ferry pourrait augmenter après cet accord», précise-t-on au ministère de l'Intérieur, sans en dire davantage. Actuellement, plusieurs centaines de migrants vivent dans ce centre qui offre douches et repas le jour et un hébergement pour les femmes et les enfants la nuit. Enfin, sur le plan financier, la France et l'Angleterre devraient solliciter le débloquage de fonds européens.

«L'implication du Royaume-Uni va crescendo»

«Cet accord est une nouvelle étape dans ce travail engagé depuis un an avec nos homologues anglais. Il montre à quel point l'implication du Royaume-Uni va crescendo dans ce dossier», commente-t-on Place Beauvau. En septembre 2014, un premier accord, conclu entre les deux pays, avait acté la création d'un «fonds communs», permettant de sécuriser le port de Calais. Londres s'était ainsi engagée à y verser la somme de 15 millions d'euros sur trois ans. Un engagement que l'Angleterre a renouvelé, début août, en promettant de verser 10 millions d'euros supplémentaires. L'objectif affiché est, cette fois, de renforcer la sécurité le long des voies du tunnel sous la Manche, où les tentatives d'intrusions se sont considérablement multipliées ces dernières semaines.

Depuis des mois, des centaines de migrants affluent à Calais pour tenter de rejoindre le Royaume-Uni via les ferries ou par le tunnel sous la Manche. Souvent, ils sont aidés par des réseaux de passeurs qui pratiquent différents tarifs en fonction du risque encouru lors de la traversée. Sur le plan humanitaire, la situation des quelque 3000 migrants qui vivent dans la «nouvelle jungle» - le site d'une ancienne décharge mise à disposition par la municipalité en avril dernier - ne cesse de se dégrader, au grand dam des associations qui leur viennent en aide. Début août, le Haut Commissariat aux Réfugiés des Nations Unis a même demandé à la France de mettre en place un plan d'urgence pour les migrants, avec les moyens mobilisés lors des catastrophes naturelles.

Rencontre à Berlin

Jeudi, les deux ministres rencontreront les acteurs associatifs et les élus locaux. Une première pour la ministre anglaise qui ne s'est jamais rendue sur place. Ils visiteront aussi le site d'Eurotunnel, où le dispositif de sécurité a été renforcé pour dissuader les migrants de pénétrer sur le site pour grimper sur les navettes: 120 policiers supplémentaires ont été mobilisés à cet effet et de nouvelles clôtures ont été installées près des quais d'embarquement. «Depuis un mois, les tentatives d'intrusion ont fortement diminué», se félicite le ministère de l'Intérieur. Selon Eurotunnel, le nombre de tentatives a baissé significativement au cours des dernières nuits, n'atteignant que 100 à 200 en moyenne, après un pic à 2200 tentatives d'intrusion le 28 juillet dernier.

Jeudi soir, Bernard Cazeneuve se rendra à Berlin pour un entretien avec son homologue allemand Thomas de Maizière «sur la question de la politique migratoire en Europe», qui sera suivi d'une déclaration commune. L'Europe peine à trouver la réponse face à la hausse des arrivées de migrants sur ses côtes. En juillet, leur nombre a atteint le niveau record de 107.500, soit un triplement sur un an, selon des chiffres publiés mardi par l'agence européenne Frontex chargée des frontières de l'espace Schengen.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?