▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

La dévaluation du yuan va avoir un impact sur l'économie française

|  LCF 发布于 2015-08-18  | 新闻来源:20minutes.fr


Des touristes chinois prennent des photos souvenir, le 27 mars 2013 devant la tour Eiffel à Paris


La triple dévaluation du yuan va-t-elle nuire à l’économie française ? C’est en tout cas un mauvais signal pour les secteurs du luxe et du tourisme en France, en raison de la dégradation économique qu’elle traduit, d’après des analystes interrogés par l’AFP.


Si la dévaluation n’aura a priori « pas d’impact fort », le ralentissement du marché chinois qui sous-tend cette mesure va, lui, « ajouter une pression supplémentaire au secteur », estime Cédric Rossi, analyste chez Bryan Garnier & Co. « Une partie du marché qui avait ralenti en Chine avait été compensé par le fait que les Chinois dépensent beaucoup plus en Europe. Mais si la dévaluation se poursuit, les Chinois, qui achètent à 70 % leurs produits de luxe hors de Chine, pourraient acheter moins en Europe », leur pouvoir d’achat à l’étranger diminuant.

Le commerce parallèle boosté

François Godement, directeur du programme Asie au Conseil européen des relations internationales, relativise pour sa part la dévaluation, rappelant que le yuan avait beaucoup monté par rapport à l’euro ces deux dernières années. « Ce n’est pas parce qu’il y a une dévaluation de 2, 4 ou 5 % qu’il y aura des conséquences sur l’industrie du luxe qui a déjà pris un coup avec la campagne contre la corruption en Chine », estime-t-il. Les entreprises françaises du luxe étant très présentes en Chine, la dévaluation devrait néanmoins se traduire par une baisse de leur activité en Chine, exprimée en euros. Selon Luca Solca, analyste chez Exane BNP Paribas, LVMH réalise 8 % de ses ventes en Chine continentale, Hermès 12 % et la branche Luxe de Kering 10 %.

Autre conséquence, en renchérissant les prix des produits de luxe importés en Chine, la dépréciation du yuan pourrait encourager le commerce parallèle, prévient Fflur Roberts, directrice du segment luxe chez Euromonitor International. « La différence de prix entre l’Asie et l’Europe va s’amplifier, ce qui risque d’augmenter le marché gris, à savoir les produits achetés légalement par des intermédiaires en Europe et revendus en Chine sans l’autorisation du fabricant », souligne-t-elle.

Une manne pour l'économie

Sur le plan du tourisme, les acteurs s’accordent à dire qu’il est encore trop tôt pour prévoir l’évolution du nombre de visiteurs chinois en France. « La France est suffisamment attractive pour absorber l’écart de monnaies. L’impact de la monnaie, du moment qu’il reste faible, n’a pas vraiment d’influence », estime René-Marc Chikli, président du Syndicat des tour-opérateurs français (Seto). « On ne ressent rien à ce stade, mais il y a un tel désir de voyager des Chinois, et en particulier en France, avec une croissance à deux chiffres de touristes chinois depuis 4 ou 5 ans qu’à mon avis cela aura très peu d’impact », indique quant à lui Christian Mantei, directeur général d’Atout France, l’agence de développement touristique de l’Hexagone.

L’an dernier, 1,7 million de touristes chinois sont venus en France et ils devraient être 2 millions cette année, selon Mantéi. Une manne pour l’économie française, car avec 1.500 euros d’achats par tête en moyenne, les touristes chinois sont aujourd’hui de loin les plus dépensiers du monde.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?