▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Des travailleurs chinois de la Seconde Guerre mondiale acceptent des excuses de Mitsubishi

|  LCF 发布于 2015-08-05  | 新闻来源:Xinhua
Trois groupes de Chinois, victimes de travail forcé durant la Seconde Guerre mondiale ont accepté la réconciliation proposée lundi par la société japonaise Mitsubishi Materials, bien qu'ils ne soient pas contents de la compensation prévue.

"Nous ne sommes pas satisfaits des excuses et de la compensation offertes par Mitsubishi Materials, mais nous avons décidé d'accepter la réconciliation après avoir consulté la plupart des survivants, qui sont déjà à un âge avancé et souhaitent une résolution rapide de cette question," ont indiqué les groupes dans un communiqué conjoint.

La décision a été prise par 37 familles de travailleurs décédés soumis au travail forcé, lors d'une cérémonie tenue à Beijing.

Selon un communiqué de la Mitsubushi Materials rendu public par un groupe chinois le 24 juillet, la société japonaise avait prévu de présenter ses excuses à ces travailleurs venus de Chine pendant la Seconde Guerre mondiale et d'offrir une compensation.

Ces excuses interviennent après celles faites par la société aux prisonniers de guerre américains.

Selon le communiqué, Mitsubishi Materials offrira une compensation de 100.000 yuans (16.100 dollars) à chaque travailleur ou à sa famille.

Environ 39.000 travailleurs chinois ont été envoyés de force au Japon durant la Seconde Guerre mondiale. Mitsubishi Mining Co., le prédécesseur de la société, a forcé 3.765 travailleurs chinois à travailler dans des conditions pénibles, dont 722 ont péri.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?