▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

A Paris, des migrants improvisent un centre d'accueil dans un lycée

|  LCF 发布于 2015-08-02  | 新闻来源:AFP


A Paris, une centaine de migrants improvise un centre d'accueil dans un lycée


"Fuir la guerre, trouver la rue", le drap flotte sur la grille de l'escalier extérieur: dénonçant le manque de solutions d'hébergement, une centaine de migrants a investi un lycée désaffecté dans l'est de Paris et improvisé un centre d'accueil.

Après avoir envahi les locaux de l'association féministe Ni putes ni soumises (NPNS) pendant 24 heures, les migrants ont pris vendredi soir le chemin de cette annexe du lycée Jean-Quarré dans le XIXe arrondissement, qui ne sert plus que ponctuellement pour des activités extra-scolaires.

Des chaises et des tables entassées derrière la grille de la porte d'entrée, des banderoles aux fenêtres proclament "ils évacuent des camps, nous ouvrons des écoles", et sur le sol de la cour au pinceau, une inscription de toutes les couleurs "Solidarité avec les réfugiés".

Sous le préau, une cinquantaine de migrants, en majorité afghans, mais aussi érythréens, soudanais, libyens, tchadiens - tous des hommes - assis en tailleur sur les bancs écoute l'assemblée générale tenue par le comité "La Chapelle en lutte".

En français ou traduits du persan ou de l'arabe, certains demandent de "tenir le lieu" face à une éventuelle évacuation et rêvent d'en faire un nouveau centre d'accueil pour les migrants.

Aidés par les riverains

Sur les étagères abandonnées dans les salles de classes, des flacons de shampooing, des gants de toilette, du papier hygiénique, des boîtes de thon. Des riverains se succèdent pour apporter couvertures, bouteilles d'eau, du lait.

"J'ai demandé de quoi ils avaient besoin, explique Françoise, 46 ans qui habite l'immeuble à côté, on m'a dit +de tout+. Alors j'ai apporté des couvertures, des serviettes, des bouquins pour passer le temps."

Quelques portes de classe plus loin, des cartons ont été étalés sur le sol et font office de lits sur lesquels une dizaine d'hommes somnole.

Pas de proposition d'hébergement 

"Nous sommes le seul pays d'Europe à ne pas savoir recevoir les migrants. Dans les autres pays, il n'y en a pas un qui dort dehors", veut croire Hervé Ouzzane, membre du comité.

Pedro, un bénévole, dit préférer "voir des gens ici dans un lieu couvert, protégé, chauffé, que dans la rue. Il y a des rats qui passent au dessus des corps le soir quand ils dorment."

A la mairie de Paris, la réponse est ferme: Hors de question de céder à la pression, "on va leur demander de partir, on réfléchit au fait de faire intervenir les forces de police".

"Ce n'est pas en envahissant un équipement public qu'on trouve de l'hébergement", explique-t-on au cabinet du maire. "C'est un mode d'action totalement inadmissible et illégal" alors que la Ville rappelle avoir créé 1.300 places pour l'hébergement des réfugiés depuis début juin.

Evacuation en série

Mercredi, un campement de 240 autres migrants, essentiellement érythréens et soudanais, avait été évacué dans le calme rue Pajol, dans le nord de Paris. Tous ont été "hébergés et accompagnés", a assuré la mairie de Paris.

Depuis début juin, les évacuations de campements de migrants se multiplient dans le nord de Paris, avec des propositions de relogement pour les clandestins, le temps d'examiner leur demande d'asile. Mais de nouveaux arrivants se réinstallent souvent dans la foulée dans les sites évacués. 

De nombreux migrants, arrivés par bateau en Italie depuis la Libye, souhaitent rejoindre le Royaume-uni, et Paris constitue une étape vers la région de Calais, où plus de 3.000 migrants, essentiellement érythréens, éthiopiens, soudanais et afghans, vivent dans des bidonvilles.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?