▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Iran: attaques de milieux conservateurs contre Fabius avant son arrivée

|  LCF 发布于 2015-07-28  | 新闻来源:AFP


Le ministre des Affaires étrangères Laurent Fabius, le 27 juin 2015


Des médias et personnalités du camp conservateur iranien ont critiqué le ministre français des Affaires étrangères Laurent Fabius, attendu mercredi à Téhéran, le gouvernement iranien prenant sa défense.

L'agence de presse Fars, proche des conservateurs, cite un ancien représentant du Guide suprême au sein des Gardiens de la révolution, Mojtaba Zolnour. Ce dernier souligne que le ministre français "vient en Iran pendant "la semaine du soutien aux hémophiles", ce qui nous rappelle nos chers compatriotes qui sont morts à cause de l'importation de sang contaminé dont le principal responsable est Fabius".

Laurent Fabius était Premier ministre quand a éclaté en France dans les années 1980 l'affaire du sang contaminé. Le Centre national detransfusion sanguine avait distribué des produits sanguins contaminés par le VIH, provoquant la mort de centaines de personnes en France où ces produits avaient ensuite été interdits.

Mais des lots de sang contaminé avaient continué à être exportés à l'étranger, notamment en Iran, y entraînant l'infection et la mort de plusieurs centaines de personnes.

En 1999, Laurent Fabius avait été innocenté par la justice française.

Ces attaques, relayées par d'autres médias proches des milieux conservateurs, portent également sur le soutien de la France à l'Irak pendant la guerre avec l'Iran (1980-1988) ou encore sa position "dure" pendant les négociations nucléaires.

Face à cela, le ministre iranien de la Santé, Seyed Hassan Hashemi, a pris la défense de Laurent Fabius.

"Fabius est une personnalité internationale (...) il n'est pas dans l'intérêt du pays de soulever cette question (du sang contaminé NDLR) maintenant", selon lui. "Comme si par exemple, demain une personnalité allemande voulait venir en Iran, et on soulevait la question du rôle de l'Allemagne pendant (la Seconde) Guerre" mondiale, a-t-il ajouté.

Il a toutefois rappelé que l'Iran et la France avaient "une querelle juridique" sur cette question.

A Paris, le président François Hollande a déclaré lundi que la visite de Laurent Fabius en Iran serait un test pour Téhéran, après la conclusion de l'accord historique sur le programme nucléaire iranien.

"Fabius, c'est la France (...) La manière dont il sera accueilli sera pour nous une évaluation du comportement de l'Iran", a-t-il dit.

Dans une tribune traduite en persan publiée mardi par le quotidien gouvernmental Iran, Laurent Fabius écrit qu'après l'accord nucléaire du 14 juillet, "la voie est (...) ouverte pour une relance de notre dialogue bilatéral. La France, puissance de sécurité et de paix, a toujours entretenu avec l?Iran des relations marquées par le respect et la franchise, y compris quand nous avons des différences d'approche".

"C'est dans cet esprit que je me rends à Téhéran et que j'aborderai avec les dirigeants l'ensemble des sujets. Nous évoquerons en particulier les enjeux de paix et de sécurité au Moyen-Orient, région traversée par de multiples tensions," ajoute-t-il.

Selon lui, "face à ces crises et à ces tragédies, l'Iran, pays influent, peut jouer un rôle positif. L'accord que nous venons de conclure lui crée et nous crée des responsabilités particulières".
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?