▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'homme ayant forcé le barrage de la Concorde s'est rendu

|  LCF 发布于 2015-07-27  | 新闻来源: AFP


Le conducteur a forcé un barrage mis en place sur le parcours de l'épreuve du Tour de France dimanche. 


Un jeune homme de 16 ans se présentant comme le conducteur de la voiture qui a forcé dimanche matin un cordon de sécurité près de la place de la Concorde à Paris, entraînant des tirs des policiers, s'est rendu, a-t-on appris lundi de sources concordantes.

"Les enquêteurs sont en train de procéder à des investigations pour savoir si c'est bien lui qui était au volant", selon une source judiciaire, confirmant en partie des informations d'iTÉLÉ. Un autre occupant du véhicule s'est aussi présenté au commissariat dans la nuit de dimanche à lundi, a ajouté une source proche de l'enquête.

Par ailleurs, un hôpital des Yvelines, en banlieue ouest de Paris, a signalé dimanche à la police qu'une femme présentant une blessure par balles "au thorax", suspectée d'avoir aussi été dans la voiture au moment des faits, s'était présentée pour être prise en charge. Elle a été opérée dans la nuit de dimanche à lundi "mais ses jours ne sont pas en danger", a ajouté cette source.

"C'est l'enquête qui devra déterminer si la balle reçue par la jeune femme provient d'un tir d'un policier", a expliqué une source policière.

Deux personnes se sont rendues pour cette affaire

Les deux personnes qui se sont rendues ont expliqué "avoir été dans la voiture au moment des faits", selon la source proche de l'enquête. Elles ont été placées en garde à vue par la police judiciaire parisienne.

Dimanche matin vers 08h00, dans le quartier des Champs-Élysées, une voiture a percuté un autre véhicule avant de prendre la fuite pour se soustraire à un contrôle de policiers déployés pour l'arrivée du Tour de France, prévue au même endroit dix heures plus tard. Le conducteur s'est ensuite dirigé vers la Concorde, forçant un barrage mis en place sur le parcours de l'épreuve cycliste.

Intervention de la police

La police a alors tiré des coups de feu pour immobiliser le véhicule, mais l'automobiliste a réussi à prendre la fuite. Sa voiture a été retrouvée abandonnée dans le quartier, avec des impacts de balles visibles sur la carrosserie. Selon des témoignages relayés par une source policière, quatre personnes - deux hommes et deux femmes - sont sorties de la voiture au moment de l'abandonner.

L'Inspection générale de la police nationale (IGPN), la "police des polices", a été également saisie de l'affaire, comme à chaque fois que des fonctionnaires font usage de leur arme.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?