▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Projet d'attentat : les 3 jeunes hommes vont être présentés à un juge d'instruction

|  LCF 发布于 2015-07-17  | 新闻来源:AFP


Le centre national d'entraînement commando, près de Collioure (Pyrénées-Orientales), le 16 juillet 2015


Le parquet de Paris a ouvert vendredi une information judiciaire du chef d'association de malfaiteurs en vue de la préparation d'actes de terrorisme en lien avec le projet d'attaque d'un site militaire des Pyrénées-Orientales, selon un communiqué du procureur de la République de Paris.

Le parquet a requis le placement en détention des trois suspects, âgés de 17, 19 et 23 ans, dont la garde à vue de quatre jours s'est achevée vendredi matin.

Les premiers éléments de l'enquête font apparaître qu'un jihadiste du groupe Etat islamique (EI), actuellement présent en Syrie, a demandé au plus jeune des trois suspects, âgé de 17 ans, de "frapper" en France, a indiqué le procureur.

L'instruction a été donnée après que le jeune homme s'est retrouvé dans l'impossibilité de partir en Syrie pour y mener le jihad, car repéré par les services de renseignement.

Après des échanges avec les deux autres suspects, le choix s'est alors porté sur le sémaphore de Fort Béar, un camp militaire sur les hauteurs de Port-Vendres (Pyrénées-Orientales) où avait officié le plus âgé des trois, alors marin.

Ils projetaient de mener l'attaque fin décembre 2015, début janvier 2016, mais aucun des trois n'a indiqué, lors de sa garde à vue, avoir choisi cette période en référence à la date anniversaire des attentats de janvier 2015, a précisé le procureur de la République de Paris, François Molins.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?