▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国商场发生人质劫持案10多人遭控制 歹徒或是其店员

|  LCF 发布于 2015-07-14  | 新闻来源:欧洲时报网


事发地Primark商场原貌。(图片来源:《巴黎人报》)


13日早上,法国上塞纳省一处商业中心的商店遭3名不明身份的持枪分子劫持。据称,事发时店内有10多人。据《巴黎人报》报道,该商业中心位于Villeneuve-la-Garenne(巴黎西部郊区),是一家名为Primark的商场。

中新网援引法国媒体报道,据警方介绍,事件发生在13日早上6时30分左右,3名武装分子进入这家商店。当时店内人员以为只是持枪抢劫,但不想却是人质劫持事件。《巴黎人报》消息称,店内18名员工均成为人质。歹徒到达的时间刚好是第一批店员进店的时间。

据悉,目前,法国警方已赶赴现场,随时准备解救人质。

《巴黎人报》消息称,其中一名歹徒很有可能是Primark的一名店员。警方表示,一名女店员曾在早7点左右向她的男友发出求救信息,称被两名武装份子劫持。

目前事发地已警戒起来,商场防盗大门已关闭。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?