▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

希债危机惹祸 法德关係剑拔弩张

|  LCF 发布于 2015-07-13  | 新闻来源:法国中文网
原本是哥俩好的法国与德国为了希腊债务危机,如今已爆发公开的冲突,德国总理梅克尔与法国总统欧兰德对于要让希腊续留欧元区究竟要做到什麽程度存在严重的分歧。

据法新社报导,德国已明确设想希腊脱欧的可能性,反观法国则不惜一切代价避免希腊脱欧。

德国总理梅克尔今天在另一场欧元区峰会上表示:「不会不计代价达成协议。」梅克尔再次对希腊与其他欧元区国家之间一波三折的纾困谈判採取强硬路线。

梅克尔表明外界对希腊左派政府缺乏信心,并警告将展开艰苦的谈判。

欧兰德随即就驳斥德国拟让希腊暂时脱欧的提议,而在欧元区财政部长草拟的文件则将此一提议纳入选项。

欧兰德重申,法国将竭尽所能促成协议,让希腊留在欧元区。

希腊总理齐普拉斯闪电宣布5日举行纾困桉公投后,欧兰德与梅克尔之间的歧异就加大。公投结果显示,希腊选民向债权人的撙节要求坚决说不。

自此之后,德国在与希腊协商新一轮纾困方桉时,就採取更加强硬的立场。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?