▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Iran/nucléaire: les négociations vont continuer dans les prochains jours

|  LCF 发布于 2015-07-08  | 新闻来源:AFP


La cheffe de la diplomatie européenne Federica Mogherini (g) et le secrétaire d'Etat américain John Kerry à la table des négociation dans l'Hôtel Palais Coburg de Vienne le 7 juillet 2015


Les négociations nucléaires entre les pays du groupe 5+1 et l'Iran vont continuer dans "les prochains jours", a déclaré mardi la chef de la diplomatie de l'UE, alors qu'un officiel iranien a réagi en affirmant que son pays n'avait pas de "date butoir".

"Nous continuons les discussions au cours des prochains jours" après le 7 juillet, date à laquelle était censée se conclure la négociation, a déclaré Mme Mogherini devant la presse.

"Nous n'avons pas de date butoir", a déclaré immédiatement après un responsable proche de la délégation iranienne.

"Nous continuons les négociations au cours des prochaines heures, vous allez voir certains ministres partir, mais ils sont prêts à revenir dans les prochaines heures ou les prochains jours", a ajouté Mme Mogherini, alors que tous les chefs de la diplomatie étaient depuis lundi à Vienne.

"Nous avons une fenêtre, c'est difficile mais nous savons tous que nous avons une grande responsabilité que nous ne pouvons rater", a ajouté Mme Mogherini.

"Nous travaillons encore très durement pour finaliser un accord. Nous allons de l'avant", a-t-elle dit encore.

Après onze jours de négociations acharnées dans la capitale autrichienne, les tractations entre l'Iran et les grandes puissances (Etats-Unis, Grande-Bretagne, Russie, Chine, France et Allemagne) butent toujours sur des questions "décisives".
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?