▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Tunisie: le président décrète l'état d'urgence

|  LCF 发布于 2015-07-05  | 新闻来源:AFP


Le président tunisien Béji Caïd Essebsi, le 28 juin 2015 à Tunis


Le chef de l'Etat tunisien Béji Caïd Essebsi a décrété samedi l'état d'urgence, a appris l'AFP auprès de la présidence, huit jours après l'attentat sanglant qui a tué 38 touristes dans un hôtel en bord de mer.


Le président tunisien Béji Caïd Essebsi a décrété samedi l'état d'urgence en raison des "dangers menaçant le pays", huit jours après un attentat sanglant qui a tué 38 touristes.

Les autorités, qui ont pour la première fois reconnu des défaillances sécuritaires vendredi, ont aussi annoncé le limogeage de plusieurs responsables, dont le gouverneur de Sousse, région où a été perpétrée cette attaque.

"Au vu des dangers qui menacent le pays, de la situation régionale et de ce que nous voyons de propagation du terrorisme dans des pays frères (...), nous avons décidé (...) de proclamer l'état d'urgence sur tout le territoire tunisien pour 30 jours", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours télévisé à la nation, précisant que cette mesure entrait en vigueur dès ce samedi.

"Le pays est en guerre d'un genre spécial", a-t-il ajouté en avertissant: "Si les évènements de Sousse se répètent, l?Etat va s'effondrer".

Le 26 juin, un Tunisien de 23 ans, identifié par les autorités comme un étudiant en master nommé Seifeddine Rezgui, a ouvert le feu sur des touristes sur une plage et au bord des piscines d'un hôtel de Port El Kantaoui, près de Sousse (centre-est).

Pas moins de 38 personnes ont été tuées dans cette attaque revendiquée, comme celle qui a tué 21 touristes et un policier tunisien le 18 mars au musée du Bardo à Tunis, par le groupe Etat islamique (EI).

Parmi les victimes figurent 30 Britanniques. Le Premier ministre David Cameron a annoncé dimanche qu'un mémorial permanent allait être créé pour rendre hommage à ses compatriotes tués à Sousse, lors de l'attaque la plus meurtrière pour des Britanniques depuis les attentats du 7 juillet 2005 à Londres.

- 'Excellent outil de répression' -

Depuis sa révolution il y a quatre ans, la Tunisie fait face à une progression de la mouvance jihadiste, déjà responsable de la mort de dizaines de policiers et de militaires.

Les Tunisiens ont récemment vécu plus de trois ans d'état d'urgence: instauré en janvier 2011, juste avant la fuite du président Zine El Abidine Ben Ali dans la foulée du soulèvement qui avait lancé "le Printemps arabe", il avait été sans cesse renouvelé avant d'être levé en mars 2014.

L'état d'urgence accorde des pouvoirs d'exception aux forces de l'ordre, et autorise les autorités à "prendre toutes mesures pour assurer le contrôle de la presse et des publications de toute nature". Les autorités peuvent aussi interdire les grèves et les réunions "de nature à provoquer ou entretenir le désordre".

Le président a d'ailleurs évoqué les "revendications insistantes" et les grèves qui se multiplient. "On ne peut pas continuer comme ça, c'est de la désobéissance civile", a-t-il dit.

L'annonce de l'état d'urgence plus d'une semaine après l'attentat a suscité des interrogations. "Pourquoi huit jours après?", s'est demandé l'analyste tunisien indépendant Selim Kharrat, mettant en garde contre l'"excellent outil de répression" qu'il pourrait représenter.

Le président a assuré qu'il n'y aurait pas de recul sur la liberté d'expression chèrement acquise avec la révolution.

"Mais en des circonstances exceptionnelles comme celles-ci, il faut que quiconque pratiquant la liberté d'expression ou de presse prenne en considération la situation par laquelle passe le pays, pour ne pas créer de situation qui pourrait aider ces fléaux que nous combattons", a-t-il ajouté.

- Défaillances -

Après l'attentat de Port El Kantaoui, la Tunisie a annoncé la mise en place d'un "plan exceptionnel" pour sécuriser plages et sites touristiques. Mais mercredi soir, jour de son entrée en vigueur, le ministre de l'Intérieur avait lui-même constaté des carences à Hammamet, grande station balnéaire au sud de Tunis.

Le Premier ministre Habib Essid a lui reconnu vendredi que la police avait été trop lente lors de l'attentat, premier aveu officiel de défaillances sécuritaires pointées par plusieurs témoignages.

Samedi, les autorités ont annoncé le limogeage du gouverneur de Sousse ainsi que celui de plusieurs responsables de la police, à Kairouan (centre) où étudiait le tueur, à Sousse et à Gaafour (nord-ouest), sa ville d'origine.

Tout "comme il y a eu des défaillances sécuritaires, il y a eu des défaillances politiques", a déclaré à l'AFP Dhafer Néji, conseiller en communication auprès du chef du gouvernement.

Huit personnes, dont une femme, ont été arrêtées dans l'enquête sur l'attentat.

Les autorités tunisiennes ont affirmé que Seifeddine Rezgui, comme les deux auteurs de l'attentat du Bardo, s'était formé au maniement des armes en Libye.

Par ailleurs, le gouvernement a annoncé samedi avoir révoqué le président d'une instance consultative islamique qui avait accusé un penseur tunisien de dévoyer le sens du Coran comme, selon lui, l'écrivain Salman Rushdie, visé en 1989 par une fatwa pour "blasphème".
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?