▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Canicule : 26 départements en vigilance orange

|  LCF 发布于 2015-06-30  | 新闻来源:Direct Matin


Alerte canicule dans 26 départements


Maisons de retraites, écoles, chantiers: avec des températures au-delà de 40° dès mardi dans plusieurs régions et 26 départements en vigilance orange, gouvernement et professionnels sont en alerte pour faire face à une intense vague de chaleur.

Les départements des régions Bourgogne, Ile-de-France et Limousin, ainsi que l'Ain, l'Allier, le Cher, la Dordogne, l'Indre, la Loire, le Loiret, le Lot, le Lot-et-Garonne, le Puy-de-Dôme et le Rhône sont sous la menace d'un "épisode caniculaire précoce et durable" à partir de mardi 14H00, a averti Météo France. La vague de chaleur, qui a touché lundi l'Espagne, "va progresser du sud-ouest au bassin parisien et au Lyonnais" et à partir de mardi après-midi "sur ces régions, les températures atteindront des valeurs caniculaires", indique l'établissement public.

Les températures maximales seront souvent au-delà de 35 degrés: 37 degrés sont attendus sur Lyon par exemple, plus de 38°C à Paris tandis que les 40°C seront atteints et parfois dépassés dans le sud-ouest. Les minimales seront aussi élevées, entre 19 et 23°C, une source de fatigue pour l'organisme. Techniquement, on parle de canicule quand des températures très élevées sont observées pendant au moins trois jours consécutifs, le jour comme la nuit.

"L'épisode caniculaire s'annonce durable, puisqu'il est probable qu'il se prolonge jusque la fin de semaine", selon Météo France. En 2003, la canicule avait fait 15.000 morts en France entre le 4 et le 18 août. Sur l'ensemble de l'été, le nombre de décès dus aux fortes chaleurs avait atteint au final près de 19.500, selon un bilan de l'Intitut national de santé (Inserm).
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?