▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国巴黎北站大翻修工期八年 不影响车次 将现啤酒餐厅

|  LCF 发布于 2015-06-28  | 新闻来源:新华网
据法国国际广播电台6月25日报道,欧洲最大车站巴黎北站2015年启动大规模翻修工程。法国国营铁路公司在当地时间6月24日公布8年翻修计划。翻修工程2015年启动,持续到2023年完工。工程分段进行,期间不影响车站每天2000趟车次的进出站及70万人次的客流。

巴黎北站工程分为几个阶段,2015年主要翻修大巴黎地区B线和D线快线地铁候车厅,改善大厅面貌。2016年,这里将开张一家由星级厨师蒂埃尔-马克思(Thierry-Marx)主导的啤酒餐厅。接下来将翻修巴黎至伦敦“欧洲之星”的快车终点站。

三年之后将开始对巴黎北站进行大规模扩建。建成后,每条线路都将拥有单独候车站台。该工程被法国国铁公司总裁继尧姆-佩皮(Guillaume-Pepy)称为“大革命”工程。当前,巴黎北站像迷宫,设计不合理,壅塞杂乱,旅客找寻困难,而且设备老旧。佩皮承认巴黎北站在上个世纪就落伍了。他承诺,要让巴黎北站成为21世纪的综合车站。

如果巴黎申办2024年奥运成功,巴黎北站工程将在奥运的前一年完工,这将给巴黎奥运锦上添花,为前来参加奥运的客人提供方便。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?