▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Patrick Pelloux, "l'ami du président" a-t-il bénéficié de passe-droits après l'attentat à "Charlie Hebdo" ?

|  LCF 发布于 2015-06-27  | 新闻来源: Closer


Le 7 janvier dernier, l'urgentiste a été le premier témoin de la scène d'horreur provoquée par l'attentat perpétré contre Charlie Hebdo. Nos confrères du Point rapportent que Patrick Pelloux se serait mis bon nombre de ses collègues à dos après avoir reçu une très forte indemnité à la suite de cette tragédie.


C'est une image qui restera gravée à jamais dans les mémoires. Le 11 janvier dernier, Patrick Pelloux et ses collègues de Charlie Hebdo assistaient à la marche républicaine organisée dans la capitale. L'urgentiste avait fondu en larmes avant d'être enlacé chaleureusement par le président de la République. Quelques mois après ces évènements tragiques, l'urgentiste est une nouvelle fois au centre de toutes les attentions. Nos confrères du Point rapportent que les autres rédacteurs de Charlie Hebdo se sont rendu compte que Patrick Pelloux avait reçu une indemnité bien plus importante qu'eux au lendemain du drame. L'urgentiste avait alors rassuré ses collègues. "Il se dit que le président va me verser 1,4 millions d'euros d'indemnités. Rien n'est plus faux" s'était-il défendu.

Et pourtant, Le Point s'est procuré un document signé par un ex-directeur de cabinet du ministre de la Justice où il est bel et bien précisé que "Pelloux aura droit à une indemnité de 1,4 million d'euros", "sur proposition du président". Autre fait très troublant : l'urgentiste a déjà perçu une avance de fonds de garantie à l'instar de Zineb El Rhazoui. Contacté par nos confrères, Patrick Pelloux estime n'avoir fait que son travail et assure ne pas avoir reçu une telle somme...
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?