▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

大中城市税负不断加重 在法国买房谨防地方重税

|  LCF 发布于 2015-06-16  | 新闻来源:欧洲时报
随着法国买房利率的止跌回升,不少人开始考虑投资买房。不过,房贷中介公司Meilleurtaux.com网站的一项调查显示,人们在购房时一般不太考虑地方税,其实这种税因市而异,有时高得出奇,因此最好考虑在内。譬如,谁若是购置蒙彼利埃(Montpellier)的房屋,所交的地方税(居住税和地产税)几乎相当于每年多交3个月的月供。由于从前年起,法国因市镇选举而出现地方税普遍暂停上涨现象,但随着新税年的来临,尤其是中央政府的部分“紧缩”负担转嫁到地方上,地方税难免再度上涨,而且幅度可能不断加大,因此有些行家呼吁买房时重视地方税负担。

毋庸讳言,法国大中城市的地方税对许多人来说是一个日益沉重的负担。2013年,法国审计院曾公布相关调查,发出控制地方开支的呼吁,称30年来除去通胀因素的地方税年均涨幅达到3.1%,而这种趋势自2007年以来变本加厉。从2007年到2012年,大中城市的地方税平均上涨了30%,超过40%的也不少,如克莱蒙,雷恩,梅斯和勒芒等,其中涨幅名列前茅的则有格勒诺布尔,蒙彼利埃,波尔多和巴黎,而巴黎由于原有税率相对来说特别低,因此至今仍属低税城市行列。由于2014年是法国市镇选举年,为了不激怒选民,政客普遍采取暂停涨税的策略,但谁都知道,选举并不意味着洗心革面的转折,选后地方税照涨,甚至可能涨得更快。最新的趋势证实了许多人的推测。业界人士警告说,地方税的大幅上调如今只是开始,今后难免会愈演愈烈。

此外,地方政客还有一个“充足的”涨税理由:国家削减开支。法国政府宣布今后三年的地方拨款削减110亿,2015年的减幅约为37亿欧元。对于地方政府来说,这是增税的最好理由。其实,即使没有国家减少开支这一说,地方税也照样上涨,有了这一理由,上涨的幅度可能更大罢了。在这方面,法国有不少极端的例证,比如圣太田(St Etienne)因地方政府管理不善而被迫偿还“坏账”,导致地方税飞涨,部分居民因难以承受沉重的地方税而卖房他迁,其结果是当地房价受到沉重打压。正因为如此,买房人更不可掉以轻心,地方税率及今后的趋势理应成为买房须综合考虑的重要因素。

据《费加罗报》和《巴黎人报》报道,Meilleurtaux.com网站的一项调研报告告诫大家,地方税可能会让您的预算吃不消。购房者在计算房贷月供时应更多地考虑这一点。有些城市的地方税高得吓人,相当于一年多交3个月供。

这家房贷中介公司比较了法国10大城市的地方税。网站发言人解释,着重研究了一户育有两个孩子的家庭为一套70平米住房缴纳的地方税情况。

在这10大城市中,巴黎是好学生。未来的购房者平均需为巴黎一套70平米住房支付58.891万欧元,即月供3058欧元。每年的地方税是1104欧元。巴黎人支付的地方税每年只相当于月供的4%。巴黎是地产税最低的城市之一,因为巴黎企业多,企业交税捐,故个人交的地方税就少。不过,这个情况也要辩证来看,因为巴黎的房价也最高,在研究的10大城市中,月供也是最高的。

马赛一套70平米的住房估计价值15.33万欧元。一位在马赛购房的买主以为只要交786欧元的月供就行了,实际上他还得多交200欧元。马赛和蒙彼利埃在地方税上都是坏学生。马赛的买主平均每年交的地方税几乎相当于3个月供。因为地方税每年高达2184欧元。

蒙彼利埃情况亦同。该市一套70平米的套房价值约17.955万欧元,不包括地方税在内的月供是921欧元,若加上居住税和地产税,实际月供划到1135欧元,因为该市每年的地方税高达2571欧元。

各市地方税差异很大,原因有三。首先税率由市长确定,不论这些市长来自哪个党派。税率高自然税额就高。其次,经济结构也起了决定性作用。哪个城市企业越多,企业承担的税捐也越多,个人承受的税负就越少。最后,领土整治也起了一定作用。投资是为了提高城市的价值,但必须为投资项目筹集资金来源。

地方税有增无减的趋势可能不会翻转。多个市府4月已宣布要提高地方税。原因何在?国家减少了拨给地方行政单位的经费。行家认为,地方税的大幅上调如今只是开始,今后会愈演愈烈。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?