▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国华界“反暴力、要安全”2.5万人联名信送达总理案头

|  LCF 发布于 2015-06-04  | 新闻来源:欧洲时报
曾经震动法国媒体的华界“反暴力、要安全”万人联名信,终于在5月28日到达法国总理瓦尔斯的案头。6月3日,费加罗报也报道了这一消息。

发起万人签名活动,并负责起草信函的法国华侨华人会执行主席王加清称,该信函由法国华人律师协会会长孙涛翻译成法语,并提供法律支持,于5月26日寄出。王加清强调,这份信函共有两万五千余人签名,近一千五百商家盖章支持。值得一提的是,这次活动,华人志愿者显示了强大的组织协调能力。

该信函对华人社区的安全状况表示担忧,提出“反暴力要安全”,同时呼吁法国内政部长卡泽纳夫和巴黎市市长伊达尔戈重视亚裔社区安全问题。

联名信代表在法国生活、工作、学习和旅游的全体亚裔社区和华人群体,向瓦尔斯直陈目前该社区所面临的社会治安的严峻情势。“多年来,法国社会治安问题一直为人诟病,是个令百姓最感困惑担忧的“老大难”问题。不但法国其他民众深受其害,弱势的亚裔群体更是首当其冲的受害者。”

信函指出,在亚裔华人聚集街区、名胜景点、购物中心,亚裔居民和游客一直是暴力抢劫犯罪团伙袭击的目标;入室偷盗和暴力拦路抢劫事件一直都在轮番发生。亚裔群体民怨沸腾,日常生活、工作、学习和观光旅游受到严重干扰和威胁。治安问题成为亚裔居民和中国等亚洲游客出行的最大恐惧和隐患。

作为例证,联名信中提到3月30日发生在93省鸿兴塔酒家的血案,称此案再次凸显法国社会治安日益恶化的问题。该案也再次激起亚裔社区对目前社会治安问题的愤懑情绪。信中也提到了2010年6月20日美丽城声势浩大的“反暴力,要安全”大游行。呼吁政府从长计议并切实实施有效措施,改善治安难题。

在联名信中,还提到了瓦尔斯今年1月底访华的时候向中国政府和中国民众郑重宣告:法国是个安全的国度,欢迎中国游客的到来,并且“欢迎中国企业来法国投资”,可见法国重视与中国的合作。但华界呼吁:希望总理的“安全”承诺不是一句临时性的政治口号。因为对于游客和投资者来说,安全是首要的问题。

王加清表示,万人签名的活动得到了华界各方支持,影响也越来越大,至于最后达到什么效果,还要“察其言,观其行”。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?