▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Syrie: l'ONU condamne les raids meurtriers du régime

|  LCF 发布于 2015-06-01  | 新闻来源:AFP
L'ONU a jugé "inacceptables" dimanche les nouveaux raids du régime syrien, qui a largué des barils d'explosifs de manière aveugle ce week-end tuant des dizaines de civils dans le nord du pays.

Dans le centre du pays, le groupe ultra-radical Etat islamique (EI) a progressé vers l'ouest et le sud à partir de la ville antique de Palmyre, prise au régime il y a dix jours.

Le médiateur de l'ONU pour la Syrie, Staffan de Mistura, a protesté avec force après les raids de l'armée du régime de Bachar al-Assad qui ont tué samedi 84 civils, dont des enfants, dans des zones rebelles d'Alep, la métropole du nord de la Syrie, selon l'Observatoire syrien des droits de l'Homme (OSDH).

Au total, 141 civils ont été tués samedi dans les différents raids du régime dans plusieurs régions, a précisé l'ONG, qui s'appuie sur un réseau de sources en Syrie.

"Le bombardement aérien (...) à Alep mérite la plus forte condamnation internationale", a dénoncé M. de Mistura. "Il est totalement (...) inacceptable que les forces aériennes syriennes attaquent leur propre territoire sans discernement, tuant ses propres citoyens", a-t-il ajouté.

- 'Vengeance contre les civils' -

Les barils remplis d'explosifs ont été largués par des hélicoptères au dessus d'un marché populaire à Al-Bab, ville sous contrôle de l'EI, et du quartier rebelle Al-Chaar dans l'est d'Alep, selon l'OSDH qui a évoqué un "massacre".

L'armée de l'air a également frappé Jabal al-Zawiya, région montagneuse de la province d'Idleb (nord-ouest), tuant au moins 20 civils.

"Le régime a toujours lâché des barils d'explosifs dans cette guerre, mais il intensifie ses frappes en croyant pouvoir compenser ses pertes sur le terrain", explique à l'AFP Rami Abdel Rahmane, le directeur de l'OSDH. "Il s'agit aussi d'une certaine vengeance contre les civils qui soutiennent la rébellion".

Les ONG internationales dénoncent régulièrement l'utilisation des barils d'explosifs par le régime.

Le chef de la diplomatie britannique Philip Hammond a critiqué samedi "les méthodes horribles et sans discernement utilisées par le régime d'Assad pour tuer et blesser des civils innocents", appelant à "une transition politique pour un avenir dont Assad ne fera pas partie".

Les négociations sont dans l'impasse plus de quatre ans après le début du soulèvement pacifique qui s'est militarisé face à la répression jusqu'à devenir une guerre civile complexe, ayant fait plus de 220.000 morts.

Pour tenter de les relancer, le médiateur de l'ONU a entamé le 5 mai à Genève une série de discussions à huis clos et séparées avec les protagonistes du conflit et des acteurs internationaux, dont l'Iran, allié clé de Damas.

- La route Palmyre-Anbar 'ouverte' -

Dans la région de Palmyre, les jihadistes de l'EI ont progressé en prenant notamment la localité de Bassiré qui se situe à un important carrefour menant à Damas vers le sud et à Homs, troisième ville du pays, plus à l'ouest.

"La route est désormais ouverte (pour l'EI) de Palmyre à la province d'Al-Anbar en Irak, sans plus aucun obstacle", a relevé Mohammed Hassan al-Homsi, un militant local.

L'EI a par ailleurs consolidé des gains dans le nord de la province d'Alep en prenant aux rebelles des villages près de la frontière turque. Les deux jours de combats ont fait 31 morts parmi les rebelles et 22 dans les rangs de l'EI.

Néanmoins, les jihadistes ont perdu huit villages de la province de Raqa --bastion de l'EI dans le nord de la Syrie-- chassés par des combattants kurdes soutenus par des frappes de la coalition internationale antijihadiste.

Les avancées de l'EI seront au centre des discussions entre 27 ministres des pays de la coalition qui se réunissent mardi à Paris pour revoir leur "stratégie".

En Irak, les forces gouvernementales, aidées par des milices chiites, ont poursuivi ce week-end leur contre-offensive pour reprendre Ramadi, chef-lieu de la province d'Al-Anbar (ouest) conquis le 17 mai par l'EI.

Le Premier ministre irakien, Haider al-Abadi, a par ailleurs affirmé dimanche que Bagdad ne prendrait pas part aux conflits opposant l'Arabie saoudite, pays à majorité sunnite, et l'Iran, à majorité chiite comme l'Irak, au Moyen-Orient.

Il a d'autre part précisé que l'armée avait perdu 2.300 Humvee blindés lors de sa débandade en juin 2014 à Mossoul (nord), la deuxième ville du pays, face à l'EI. Ces véhicules de fabrication américaine ont depuis été largement utilisés par les jihadistes, notamment pour mener des attentats suicide.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?