▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国婚姻“技术流”:结婚后啥可以做?啥必须做?

|  LCF 发布于 2015-05-30  | 新闻来源:欧洲时报周刊
法律为结成夫妻者明文规定出可享有的权利和应履行的义务,作为他们婚后共同生活遵守的基本原则。凡在法国登记结婚的人必须到市政府履行一个简短的仪式,获得婚姻证明,同时了解夫妻生活需要遵守的最基本原则。

结婚,丑话得说在前头

在市政府,新婚夫妇除了要聆听身着制服的市长宣读《民法》的“老五条”,即第212、213、214、215、371-1条款,还要多呆两分钟仔细听好第220的内容。这一惯例一直持续到2013年春天。

《民法》第220条款之所以列于其中,是因为它涉及夫妻债务及其后果,关系重大。倘若婚后有一方负了债,另一方要“同舟共济”,承担相应责任。婚礼本应沐浴于浪漫气氛,市长大人在新人希冀幸福的时刻插进家庭债务话题,确有些“大煞风景”,但迫于责任所在,市长也只得“丑话说在前头”。为了不破坏和谐愉快的气氛,现今第220条已经不再由市长当场宣读,但烦扰夫妻的家庭债务问题依旧存在,法律的规定也没有改变,是必须面对的现实。

所有的夫妻都要受到婚约中选择的夫妻财产制度的节制。如果他们事先没有选择,婚后制约他们的就是“共同财产制”(le régime de la communauté légale)。在合法婚姻家庭里,支出与收入交织在一起,哪些款项由谁来支付,怎样处理多挣钱和少挣钱,多花钱和少花钱的关系?这些在实际生活中无法回避的问题,也是经常构成冲突的因素又该怎样处理呢?家庭关系出现危机时,各方都会企图减轻自己的债务负担,分手时带走更多一些资产……

在这方面,法国法律也有规定,尽管它鲜为人知:所有结婚男女无一例外都受制于一种称为“原本制度”(un régime dit primaire)的规定,它是具有一种强制性的“基本法规”(le statut fondamental impératif),内容包括一整套规则,即一系列权利与义务,构成夫妻共同生活的最低限义务基础。这些条令由《民法》第214至226条规定,适用于所有结婚的夫妻,不论他们选择的是哪一种财产制。即使在双方签订的婚约(le contrat de mariage)里插进一条排斥“原本制度”的条款,它也是非法无效的。只不过,想在《民法》里找到“原本制度”字样却是徒劳,这种表达只由法律界人士使用,是为了指明上述一整套措施用的。

婚后独立? 那是有前提的

婚姻的哲学在于共享日常生活,同迎未来,这就势必导致夫妻的收益首先要用于维系家庭生活。无论是过去还是现今,二人世界的理想篇章都不会自动写就,于是就产生了“原本制度”这一套有强制约束力的规定。它具有双重目的,一是维护每一个成员最低限度的独立,二是确立夫妻间必须遵守的物质互助原则;具体就是共同担负家庭日常开支,承担与收入紧密相连的债务责任。

所谓独立,指的是夫妻每一方有自由择业、获取薪酬和收益,在负担了家庭日常支出义务后,可自由支配个人劳动所得。可以自由消费、储蓄或者投资生财。不过,这样积蓄、置产或是投资获得的收益成为财富后,将全部成为婚后共同财产。明确地说,凡采取共同财产制度的婚姻夫妻,其中一方处心积虑节省下来的钱财同时也属于另一方,哪怕对方并没有参与过任何活动。

银行存款,可不是你一个人的

夫妻二人可以单独用自己的名义在银行开户存款,或者拥有证券、存折、储蓄等等,无须征得对方同意。在与银行的业务关系上,账户持有者完全自由支配以单人名义存放的金钱、有价证券等等。银行只凭账户持有者的指令行事。如果银行听从非账户持有者的夫妻另一方下达指令,同意让其提款、转账等,那就构成了银行自身的失误。当然,如果账户持有者请其配偶代理,出示书面委托,那就不成问题。如果夫妻中非账户持有者的一方让银行拒绝其配偶提取账款,银行要根据规章办理,维护账户持有者利益,拒绝这种要求。

但是,个人在银行持有一个或多个账户,并不意味账上的钱款全部属于开户者一人所有。要是夫妻结婚时没有订立婚约,银行账户上的存款、有价证券和储蓄款项全部都归属夫妻二人共同财产。这就是说,在夫妻离异分手时,非账户持有者的那一方有权分得这些存款和有价证券的一半份额。以此同理,另一方如果也有银行账户,其上的所有钱财也有一半归属于离异配偶。双方都贯彻同一原则,使得每一方都得到存在银行钱财总额的一半,即采取婚后财产共有制的夫妻,均等地得到50%的钱财。

事前订立采取财产分割制的夫妻则与此不同,由于根本没有共同财产,也就不存在均分银行存款或证券等问题,各自账户上的钱财仍归各自所有,即法国成语所谓“凯撒的归属凯撒”,井水不犯河水。至于夫妻二人在银行共同开户,持有“合开账户”(un compte-joint),两人都是持有者,则按理获均等数额。

婚内负债,得要共同承担

摩纳西耶集团主席,女公证人阿莱特·达尔蒙警示道:“人们可能在配偶不知情的状况下使其负债”。这是一个极具冲突性的现象:夫妻在婚期内负债。无论采取的是哪一种财产制度,夫妇任何一方在实际上都有可能以维持家务或者子女教育为由,签订一些合同。夫妇双方要共同承担起偿还这些被称为“家务债”(les dettes ménagères)的款项,那怕造成欠债的只是夫妻中的单独一方。所谓“家务债”指的是家庭日常生活中的一般消费,尤其是饮食和衣着支出、房租、电话、水电以及子女的医疗费用等。债权人可以自由选择,要求夫妻二人任何一方偿还所欠的全部款额,他还能扣押他们的全部财产,包括不曾参与欠下“家务债”一方自己单独拥有的财产。对采取婚后财产共有制的夫妇,债权人还能扣押与欠债无涉一方的收益和薪水。这种连带关系(la coresponsabilité)还扩展到贷款购物和夫妻一方因日常生活所需,数额不大的借款。

共同承责,也是有限制的

夫妻共同承责的连带关系在以下情况下不能起作用:夫妻中一方单独消费,超出家庭生活需求,不必要的过度开销。共同责任同样也不适用于贷款购物和没有夫妻另一方签字的借款,除非涉及的是为日常生活所需而支出的小额款项。总之,如果一方单独借款购买了一台煤气灶或一架洗衣机,另一方应当支持。相反,如果男方借款为自己的女秘书选购了豪华轿车或是高级冷冻柜,配偶是没有义务代他承担这笔花销的。

在税务领域,不论选择什么财产制,夫妻二人纳税不可分割。据此,税务局可以要求二人中任何一方缴纳列于夫妻俩名下的全部所得税,包括欠款、罚款、利息等等。如果住在一起,还需要缴纳住房税、巨富税(ISF)等。例外情况:如果已有离婚或者分居的判决,一方可以要求免除承责,获免缴纳其配偶所欠的税款。

链接:法国结婚率逐年下降

不可否认的是,法国每年有近30万对夫妻举行婚礼的盛况已经风光不再。结婚率逐年下降,虽然速度缓慢,趋势却已难逆转。去年有23.8万对情侣由市长主持了婚礼,其中7000对同性恋人,有三分之二为男性。在结婚的总人数中,同性恋婚姻占到3%至4%,比例相对稳定,与一些同性恋结婚合法化的国家情况相仿。初婚年龄推迟是另一特点。男性平均32岁,女性30岁。三对婚姻中有两对“团结民事契约”(Pacs)伴侣,后者每年大约有16.02万对,以异性结合居多。

每年,法国由法律承认的婚姻和以团结民事契约名义结合的人数,合起来仅有39.82万对。散伙夫妻渐渐增多,倒也并未达到预想中“夫妻本是同林鸟,大限来时各自飞”的程度。每年法国的离异家庭数约12.84万对,稍高于结婚登记者数量二分之一。至于事实上已分手,但尚未办理法律手续的家庭就更多,无法统计确切数目。离婚案中,多数为双方同意,或接受既成事实协议离婚。过错离婚率则呈上升趋势。每年有4.9万对团结民事契约伴侣解除既定关系,40%转为正式签约婚姻,57%则彻底分手。关于财产,虽然实行婚后财产共有制(la communauté légale)者仍占多数,但越来越多的未来夫妻选择夫妻财产分割制(la séparation des biens),已不只限于再婚夫妇。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?