▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Nucléaire iranien : Washington arme ses alliés

|  LCF 发布于 2015-05-22  | 新闻来源: Direct Matin


Le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu et le président américain Barack Obama, à la Maison Blanche à Washington, le 30 septembre 2013 


Les Etats-Unis veulent rassurer leurs alliés. Dans la nuit de mercredi à jeudi, le Pentagone a ­annoncé le feu vert de l’administration américaine à de nouvelles ventes d’armes à l’Arabie Saoudite et à Israël.

Ces deux contrats comptent pour un montant avoisinant les deux milliards de dollars chacun (environ 1,8 milliard d’euros). Celui signé avec Tel-Aviv prévoit notamment des dispositifs sophistiqués comme 4 500 kits de guidage GPS pour équiper des bombes et 700 pour équiper des bombes de perforation de bunkers. Il comprend également des bombes classiques, des bombes anti-bunkers, des missiles anti-chars Hellfire et 250 missiles air-air. Si, officiellement, il s’agit de reconstituer des stocks, la raison de cette transaction pourrait être plus diplomatique.

Faire face à la montée de l’Iran Ces transactions interviennent alors qu’Israël et l’Arabie Saoudite ont fait part de leurs craintes quant à l’influence grandissante de l’Iran au Moyen-Orient. Des inquiétudes renforcées par la possibilité d’un accord sur le nucléaire iranien, incluant notamment la levée des sanctions ­financières qui pèsent sur Téhéran.

Influence grandissante de l’Iran au Moyen-Orient

Jeudi, plusieurs médias israéliens, parmi lesquels le quotidien Haaretz, assuraient que Washington souhaitait étendre son aide militaire à Israël pour «compenser» cet accord, et le faire accepter par le Premier ministre Benyamin Netanyahou, un de ses plus grands détracteurs.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?