▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Migrants: la diplomatie se met en mouvement en Asie du Sud-Est

|  LCF 发布于 2015-05-18  | 新闻来源: AFP
Les nations d'Asie du Sud-Est ont décidé d'entamer des consultations diplomatiques sur le sort de milliers de migrants en perdition en mer, la Malaisie mettant de son côté dès dimanche la pression sur la Birmanie, un des pays, avec le Bangladesh, à l'origine de cet exode.

La Malaisie, l'Indonésie et la Thaïlande font face à une pression internationale de plus en plus forte pour sauver ces personnes abandonnées en mer d'Andaman par leurs passeurs, dont les filières ont été désorganisées.

La Thaïlande, qui a musclé sa politique face aux réseaux de trafiquants, les obligeant à chercher de nouveaux itinéraires plus au sud vers l'Indonésie, a pris l'initiative d'un sommet le 29 mai à Bangkok.

Les pays concernés par l'accueil de ce flux de migrants sans précédent dans cette partie du monde depuis la fin de la guerre du Vietnam ont toutefois finalement convenu de se rencontrer au plus vite, sans attendre ce rendez-vous.

Le ministre malaisien des Affaires étrangères Anifah Aman doit ainsi recevoir lundi son homologue indonésien Retno Marsudi, puis, probablement mercredi, le ministre thaïlandais Tanasak Patimapragorn.

Parallèlement, M. Anifah s'est entretenu dimanche en Malaisie avec A.H. Mahmood Ali, le chef de la diplomatie du Bangladesh, d'où émigrent des habitants en proie à une extrême pauvreté, et a accru la pression sur la Birmanie, d'où fuient des membres de la communauté musulmane Rohingya, qui dénoncent des persécutions.

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a lui joint les Premiers ministres malaisien et thaïlandais, tandis que son adjoint Jan Eliasson a discuté avec des ministres indonésien et bangladais.

"Dans leur discussion avec les leaders de la région, ils ont réitéré la nécessité de protéger les vies et respecter la loi internationale", a déclaré le porte-parole de M. Ban dans un communiqué, indiquant que les responsables onusiens avaient appelés à leurs interlocuteurs "respecter l'obligation de secours en mer" et à ne pas refouler les migrants.

Près de 3.000 migrants ont été secourus ou ont gagné à la nage les côtes malaisiennes, indonésiennes et thaïlandaises ces derniers jours et des milliers d'autres seraient actuellement en perdition en pleine mer sur des navires surchargés, à court de vivres et d'eau potable.

- 'Ping pong humain' -

La Malaisie et la Thaïlande ont annoncé qu'elles refouleraient tous les bateaux de passeurs entrant dans leurs eaux territoriales et l'Indonésie s'inquiète de devoir prendre seule en charge cet afflux.

Triste symbole du "ping pong humain", un bateau chargé de 300 Rohingyas, dont des femmes et des enfants amaigris, dérivait toujours dimanche sans que l'on connaissance sa position précise.

Il avait été repéré jeudi au large de Koh Lipe, en Thaïlande. La marine thaïlandaise a distribué des colis alimentaires et de l'eau mais le bateau, dont le moteur est endommagé, a depuis continué à errer au gré des courants.

Des ONG et des journalistes ont pris la mer pour tenter de retrouver sa trace, en vain. Un responsable thaïlandais a cependant dit à l'AFP qu'il se trouverait "à la frontière des eaux malaisiennes et indonésiennes".

La plupart des migrants sont des Rohingyas de Birmanie, minorité musulmane dans un pays très largement bouddhiste où ils sont confrontés aux violences communautaires et à des lois discriminatoires.

Ils sont rejoints par des Bangladais fuyant la misère dans leur pays qui compte parmi les plus pauvres du monde.

Montrée du doigt, la Birmanie, où vivent 1,3 million de Rohingyas, estime que ce n'est pas son problème et a menacé de boycotter le sommet organisé par la Thaïlande.

"La crise des Rohingyas a été créée par la Birmanie qui devra trouver un règlement", a averti samedi le secrétaire d'Etat bangladais aux Affaires étrangères Shahidul Haque.

Renvoyant dos à dos les deux pays, l'ancien président indonésien Susilo Bambang Yudhoyono a jugé dimanche que la Birmanie et le Bangladesh ne (pouvaient) s'en laver les mains". "J'espère que l'Asean (Association des nations d'Asie du Sud-Est) et les Nations unies se mettront bientôt en quête d'une solution plutôt que de se contenter d'accuser", a-t-il ajouté.

"La Birmanie devrait s'occuper elle-même (du problème) de la communauté Rohingya, plutôt que de l'imposer à ses voisins", a quant à lui déclaré le vice-Premier ministre malaisien Muhyiddin Yassin, cité par les médias locaux.

- 'Non ingérence' -

Le problème, soulèvent les experts, est que le fonctionnement même de l'Asean constitue un obstacle à un règlement rapide et efficace de la crise.

"Au bout du compte, c'est la faute de l'Asean, dont la politique repose sur le principe éculé de non ingérence" dans les affaires de chacun de ses membres, note Elliot Brennan de l'Institut de recherche sur la sécurité et la politique de développement à Stockholm.

La Birmanie pourrait être placée face à ses responsabilités, mais le risque d'une rebuffade aux conséquences dramatiques est réel et les pays de l'Asean devraient en toute logique privilégier "une diplomatie silencieuse", avertit Alan Chong, de l'Ecole S. Rajaratnam des études internationales à Singapour.

Et quoi qu'il en soit, les Rohingyas continueront à quitter la Birmanie. "Après tout ce qu'ils ont enduré, beaucoup de Rohingyas ne veulent tout simplement pas y rester. Ils n'ont aucune confiance dans les autorités birmanes, ils veulent partir", fait valoir Abdul Hamid, président de la communauté Rohingya de Malaisie.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?