▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Burundi : le Conseil de sécurité de l'ONU condamne la tentative de coup d'Etat

|  LCF 发布于 2015-05-15  | 新闻来源:AFP


Les forces de l'ordre dispersent la foule, le 13 mai 2015, à Bujumbura, au Burundi.


Le Conseil de sécurité de l'ONU a comdamné jeudi la tentative de coup d'Etat au Burundi et a appelé au calme ainsi qu'à des "élections crédibles", à l'issue de consultations à huis clos.

Les 15 membres du Conseil "condamnent (..) ceux qui cherchent à s'emparer du pouvoir par des moyens illégaux", a déclaré la présidente du Conseil dans une allusion implicite à la tentative de coup.

Mais dans la même phrase, le Conseil a condamné aussi "ceux qui facilitent la violence, quelle qu'elle soit, contre les civils", ce qui peut être interprété comme une critique des partisans du président sortant Pierre Nkurunziza.

Cette formulation alambiquée reflète les divisions au sein du Conseil, selon des diplomates. Le Conseil n'a pas réussi jusqu'à présent à prendre une position claire sur la question de la légitimité d'un troisième mandat du président sortant, au centre de cette crise.

Toujours selon la déclaration lue par sa présidente, l'ambassadrice lituanienne Raimonda Murmokaité, le Conseil "demande à toutes les parties de ne pas recourir à la violence" et il réclame un "retour rapide à la loi, à l'ordre et la tenue d'élections crédibles dans l'esprit de l'accord d'Arusha".

La paix et la sécurité menacées

Le Conseil agite une menace voilée de sanctions contre les fauteurs de troubles en "exprimant son intention de répondre aux actes de violence au Burundi qui menacent la paix et la sécurité".

Les membres du Conseil ont enfin réitéré leur "plein soutien" aux efforts de médiation de l'envoyé spécial de l'ONU Saïd Djinnit, qui leur a fait un exposé de la situation par vidéoconférence depuis Nairobi.

Selon l'ambassadrice lituanienne, l'impression donnée par M. Djinnit est que "la situation sur le terrain est peu claire et que des signaux contradictoires sont lancés" par les protagonistes.

M. Djinnit a souligné qu'il était encore prématuré de prédire le succès ou l'échec du coup d'Etat et qu'on ne savait "pas encore clairement" où se trouve le président burundais, selon des diplomates.

Cité par un diplomate, M. Djinnit a dit qu'il n'y a "pas de composantes ethniques pour l'instant dans les violences" en cours, malgré les craintes d'affrontements possibles entre Hutus et Tutsis.

Il a jugé la situation "globalement calme" en dehors de la capitale.

Il a évoqué l'éventualité d'une prochaine "réunion ministérielle" de la Communauté d'Afrique de l'Est, dont le but serait "d'affirmer fermement que la violence doit cesser et qu'une escalade serait inacceptable".

M. Djinnit estime aussi que la question d'un troisième mandat du président burundais sortant "a créé des divisions au sein du parti au pouvoir".

L'émissaire de l'ONU va tenter de regagner Bujumbura depuis Nairobi dès que possible, a indiqué l'ONU.

Cette réunion d'urgence du Conseil avait été convoquée à la demande de la France.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?