▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统越来越“不好当了” 奥朗德萨科齐均“人缘较差”

|  LCF 发布于 2015-05-11  | 新闻来源:欧洲时报
法新社报道,据10日公布的Odoxa民调所为《巴黎人报》/《今日法国报》做的一项民意调查显示,大约六成法国人认为希拉克、密特朗、德斯坦是“共和国好总统”,但只有39%的法国人认为萨科齐是好总统,只有21%认为奥朗德是好总统。

63%的受访者认为希拉克是好总统,分别有61%和57%的法国人这样看待密特朗和德斯坦。

法国人对最近两位国家元首的相当苛刻,92%的受访者认为“相比40年前,法国越来越不好领导”,7%的受访者则认为“越来越容易”。(1%没有发表观点)。

“总体来讲,三年来”,82%的受访者认为奥朗德的成绩单“糟糕”,71%认为“萨科齐回归政坛”将“更可能失败”。

这项调查是5月7日和8日进行的,共有1008名能够代表法国成年人的受访者参加。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?