▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Népal: la police anti-émeute intervient pour contenir la colère des survivants

|  LCF 发布于 2015-04-30  | 新闻来源: AFP
Des rescapés en colère du séisme au Népal se sont heurtés à la police antiémeute et emparés de réserves d'eau mercredi à Katmandou, quatre jours après le séisme qui a fait plus de 5.000 morts.

Des milliers de personnes sans logement, épuisées par les répliques et confrontées à des réserves alimentaires qui baissent, s'étaient rassemblées avant l'aube à la gare routière pour monter à bord d'un des cars spéciaux promis par le gouvernement.

Mais la colère est montée dans la foule devant l'absence de ces véhicules et des échauffourées ont éclaté avec la police antiémeute envoyée pour tenter de maîtriser la situation.

"On nous laisse mourir de faim dans le froid et tout ce que réussit le gouvernement est de nous faire attendre dans cette queue. Pourquoi est-il si lent ?", s'interroge Rajana, qui attend un car avec ses deux enfants.

Des rescapés ont par ailleurs obligé un camion transportant des bombonnes d'eau à s'arrêter et ont grimpé sur le toit pour s'emparer de bouteilles d'eau et les jeter à la foule.

Les colonnes de la police antiémeute se sont postées derrières des rouleaux de fil barbelé pour riposter à des hommes armés de bâtons s'engouffrant dans une rue pour attaquer des bus et plusieurs autres véhicules.

Une jeune femme a un moment été contrainte de descendre de son scooter et agressée par un homme en colère avant que la foule ne s'oppose à lui et que la police ne l'emmène.

Israël a préconisé à ses ressortissants de quitter le Népal pour des raisons sanitaires, mais aussi de sécurité.

- Le gouvernement admet des 'faiblesses' -

Le gouvernement a reconnu être dépassé par l'ampleur de la catastrophe, face au séisme le plus meurtrier depuis plus de 80 ans au Népal.

"Il y a eu des faiblesses dans la gestion des opérations de secours", a admis le ministre des Communications, Minendra Rijal dans un entretien avec la chaîne népalaise Kantipur Television.

"La catastrophe est tellement énorme et sans précédent que nous n'avons pas été en mesure de répondre aux attentes des personnes. Mais nous sommes prêts à reconnaître nos faiblesses, à apprendre et à aller de l'avant de la meilleure façon possible", a-t-il assuré.

Un constat similaire a été fait par l'ambassadrice de France Martine Bassereau, pour qui "les autorités népalaises sont débordées, clairement l'aide humanitaire arrive de toutes parts et pour un tout petit pays comme celui-la c'est vraiment très difficile d'arriver à tout mettre en place".

Les répliques du séisme ont nettement diminué, mais des centaines de milliers de personnes continuent de dormir dans la rue, leur logement ayant été détruit ou fragilisé. Certains revenaient cependant sur les ruines de leur maison pour essayer de retrouver leurs affaires.

Dans les villages difficilement accessibles, le désespoir est aussi à son comble, les survivants demandant à être évacués quand un hélicoptère de secours parvient jusqu'à eux.

A Dolakha, des habitants en colère ont détruit les vitres d'un bâtiment de l'administration locale, a dit un haut responsable, Prem Lal Lamichhane. "Plus de 200.000 personnes sont sans abri. On nous a dit que du matériel allait arriver, mais on n'a encore rien reçu".

5.057 personnes ont été tuées au Népal depuis le séisme de magnitude 7,8 survenu samedi et environ 8.000 personnes blessées. Selon l'ONU, huit des 28 millions d'habitants de ce pays ont été affectés par la catastrophe.

La police a rendu publique une liste de 33 étrangers manquants, dont 15 Israéliens, cinq Canadiens, trois Bangladeshis et trois Français.

- Sauvé après 82 heures -

Des sauveteurs français sont parvenus mardi soir à extirper des décombres de son hôtel un homme qui était coincé sous les gravats depuis 82 heures.

A peine conscient et couvert de poussière, Rishi Khanal, 27 ans, a été emmené en ambulance à l'hôpital après la pose d'une minerve et d'une perfusion à son bras droit.

"Il a dit qu'il a eu tellement soif qu'il a dû boire son urine", a raconté à l'AFP son beau-frère Purna Ram Bhattarai.

Mais les secours soulignent la difficulté de la tâche.

"C'est un chantier qui est très difficile, très compact, en plus on a eu de la pluie tout à l'heure (...) Les chiens, ça fait 48 heures qu'ils travaillent", explique Pascal Montant, qui conduit une unité de secours avec chiens.

Un hélicoptère de l'armée est parvenu mardi après-midi à atteindre le site d'une avalanche dans le district de Ghoratabela, une région réputée parmi les amateurs de trekking.

Le nombre des victimes est inconnu mais 18 survivants ont pu être récupérés et il pourrait y avoir 200 à 250 personnes dans cette zone, selon un responsable local, Gautam Rimal.

Quant à l'unique aéroport international, sa congestion rend difficile l'arrivée des équipes de secours et du matériel. Un avion humanitaire français était bloqué mercredi à Abou Dhabi, faute de pouvoir atterrir à Katmandou.

L'ONU a lancé mercredi un appel de fonds de 415 millions de dollars pour venir en aide au Népal, tout en soulignant que ce pays ne souhaitait plus accueillir d'équipes de secours étrangères, jugeant leur nombre suffisant.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?