▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Les gares parisiennes sont mauvaises pour le coeur !

|  LCF 发布于 2015-04-09  | 新闻来源:le point
Une statistique étonnante : les arrêts cardiaques y sont cinq fois plus fréquents que dans tous les autres lieux de la capitale, zones touristiques comprises. 

Les gares seraient-elles les nouveaux lieux à haut risque ? À Paris, pas moins de 1 255 arrêts cardiaques sont survenus sur la voie publique, c'est-à-dire en dehors de l'hôpital et du domicile, entre 2000 et 2010. Pour mieux connaître leur répartition dans la capitale, le Centre d'expertise Mort subite*, aidé par la brigade des sapeurs-pompiers de Paris et par l'Atelier parisien de l'urbanisme, a référencé et géolocalisé tous ces accidents. Les résultats ont été publiés en ligne par la revue Circulation du 11 mars et l'Inserm vient de communiquer à ce sujet. 

La carte de Paris des arrêts cardiaques

Pour aboutir à cette conclusion, les chercheurs ont situé chaque endroit où une personne a fait un arrêt cardiaque sur une carte de la capitale découpée en 2 020 cases. Pour chacune des pièces de ce puzzle géant, ils ont recueilli des renseignements sur la densité et le flux de population, ainsi que sur les équipements urbains présents (gare, école, centre commercial, musée...). "L'analyse de ces données montre qu'il n'y a pas d'association entre la fréquence des arrêts cardiaques et la densité d'habitation dans une zone donnée", précise l'Inserm. En revanche, "il existe une forte association avec la fréquentation d'un lieu, à savoir le nombre de personnes qui y passent au cours d'une journée. Et cinq lieux ressortent particulièrement : les cinq principales gares parisiennes ! Ainsi, moins de 1 % de la surface de la ville concentre près de 20 % du nombre total d'arrêts cardiaques."

Installer plus de défibrillateurs

Les auteurs de ce travail s'étonnent du résultat obtenu. Car, curieusement, le nombre d'arrêts cardiaques n'augmente pas dans les sites touristiques et les musées (Notre-Dame, le Louvre ou encore le parc des expositions de la porte de Versailles), qui attirent pourtant autant de monde que les gares. Certes, cette étude n'était pas destinée à déterminer les causes exactes de ces accidents cardiaques. Mais les chercheurs suspectent dans ces décès une influence du stress physique et psychologique généré par les déplacements et les transports. En attendant de clarifier ce point, "les gares parisiennes représentent des zones à risque d'arrêt cardiaque", conclut Éloi Marijon*, le responsable de ces travaux. "Il faudrait donc renforcer la présence des défibrillateurs dans ces lieux plutôt que chercher à l'homogénéiser dans tous les quartiers de la capitale. Et bien sûr, il faut continuer à sensibiliser le grand public au recours à ces appareils encore trop rarement utilisés en cas de problème."

C'est d'autant plus important que les défibrillateurs automatiques externes (DAE), qui peuvent être utilisés par n'importe qui, sont très efficaces. Le fait d'appliquer un courant électrique permet dans bien des cas de restaurer un rythme cardiaque normal. Le site du Conseil français de réanimation cardio-pulmonaire (CFRC) rappelle que "les taux de survie dans les études sur l'arrêt cardiaque qui utilisent la défibrillation au cours des toutes premières minutes suivant l'arrêt sont de 85 %, voire plus (contre 3 à 5 % si l'on ne fait rien). Pour chaque minute qui s'écoule après un arrêt cardiaque, les probabilités de survie chutent de 7 à 10 %." Des chiffres qui parlent d'eux-mêmes.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?