▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

吸毒不再“暗无天日”? 法国议会通过试行“吸毒室”原则

|  LCF 发布于 2015-04-09  | 新闻来源:欧洲时报
国民议会7日晚经过左右两派4个多小时的激烈辩论,通过了试行低风险“吸毒室”(Salles de shoot)原则,试行期最多6年。

法新社报道,多数派指出,这些吸毒室在其它十多个国家已经试行,最早的是在瑞士,30多年前就开设了。这类吸毒室专门接待贫困的成年瘾君子。他们多半在街头或住宅楼前厅里吸毒,卫生条件很差。

除了减少注射感染风险、改善最边缘化吸毒者的治疗条件之外,这些吸毒室还有其它目的,如减少公共场所的噪音。

吸毒室由规避吸毒风险接待及辅导中心(Carrud)的专业人士管理。在卫生和社会医疗职业人士的监视下,吸毒者可自带非法毒品到吸毒室来吸食,但限于个人消费量之内。

卫生部长图雷纳女士指出,若以巴黎的试行计划为依据,这些吸毒室每年花费80万欧元。面对右派的批评,她强调政府此外每年还花费3.88亿欧元,用于预防和遏制毒物癖。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?