▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Plus de 1400 Français ou résidents engagés dans le djihad

|  LCF 发布于 2015-03-17  | 新闻来源:le Figaro
Selon un dernier état des lieux fourni au Figaro par le ministère de l'Intérieur, un nombre grandissant de Français a rejoint la Syrie.

Le nombre de Français ou de résidents engagés d'une manière ou d'une autre dans le djihad explose tous les compteurs. Selon un dernier état des lieux fourni au Figaro par le ministère de l'Intérieur, pas moins de 1422 personnes étaient impliquées dans les filières syriennes à la fin février. Les services de renseignements ont établi que 413 militants sont actuellement engagés dans les zones de combat, sous la bannière noire de Daech. Les observations ont permis aussi de repérer quelque 294 terroristes en herbe en transit vers ce secteur.

80 compatriotes ont déjà trouvé la mort

Si 260 combattants supposés sont repartis de Syrie, souvent traumatisés et écœurés par les actes de barbarie dont ils ont été les témoins, quelque 369 Français ou résidents ont été détectés dans l'Hexagone en raison de leurs velléités de se rendre sur place. Preuve que la campagne de contre-propagande sur Internet déclenchée par les services du gouvernement peine à pénétrer tous les esprits. Et que les sergents recruteurs du djihad ne cessent de trouver de nouvelles proies à embrigader. Pourtant, toujours selon l'état des lieux fourni par la Place Beauvau, environ 80 de nos compatriotes ont déjà trouvé la mort sur place. «Parmi les 413 personnes recensées sur place, figurent 119 femmes et 8 mineurs combattants», précise-t-on de même source. Aussi préoccupants qu'ils soient, ces chiffres sont appelés à monter encore. Lors du «Grand Rendez-vous» avec i-Télé, Europe 1 et Le Monde, Manuel Valls a en effet révélé: «Il y a 3000 Européens aujourd'hui en Syrie et en Irak. Quand on se projette dans les mois qui viennent, il pourrait y en avoir 5000 avant l'été et sans doute 10.000 avant la fin de l'année. Est-ce que vous vous rendez compte de la menace que cela représente? »
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?