▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

全国八所学校试点法文课程班 赴法攻读大学无需参加高考

|  LCF 发布于 2015-03-12  | 新闻来源:新华网陕西频道

新华网陕西频道 3月10日电(记者史梦)您的孩子想要赴法国留学吗?是不是还在为他的高考成绩不理想而苦恼?从今年开始,全国8所学校将开设法文课程班,学生不通过高考可直接申请留学法国,享有与法国学生同等奖学金权利,西安外国语大学附属西安外国语学校成为西北地区唯一留学法国“直通车”。

10日,全国首批法文课程班试点项目学校第一届校长工作研究会,在西安外国语大学附属西安外国语学校召开。法国教育部、外交部、中国教育部,以及全国首批法文课程班试点项目学校校长参加会议,就加强法语外教教学管理、提高法文课程班法语教学实效等问题,展开为期三天的讨论。

今年适逢中法建交50周年,教育部与法国高等教育署达成合作意向,在全国范围内设有8所学校与法国高等教育合作试点,学生不通过高考可直接申请留学法国,享有与法国学生同等奖学金权利。经过教育部基础教育司的层层审核,西安外国语学校、北京十一学校、北外附校、北京21中学、天津新华中学、潍坊外国语学校、上外附属上海外国语学校、南京外国学校将在今年实施试点项目。

法国教育部汉语总督学白乐桑说,早在2008年法国就设立了中文国际班,主攻汉语言学习,如今在中国设立法文课程班,进一步加强了两国人才交流,促进了双语人才培养。“中法两国教育体制不同,参加法文课程班的学生今后在申请赴法留学时,将不再需要提供中国高考成绩,并在申请环节享受优先原则。只要具备一定语言能力,通过高中会考就可以申请法国境内所有的高等院校。”

听到从2015年秋季学期开始,法国将给8所试点学校各派驻两名法国老师教授法文和数学的消息后,西安外国语学校高二一班的王佳欢同学表示十分期待。“有法国的老师授课,我的口语肯定会得到很大提升,也就离心仪的法国图卢兹社会科学第一大学更近一步了。”她说,学习法语四年,就是希望能够去法国攻读大学,试点班的设立将大大简化流程,不再耗费精力参加高考,有充足时间主攻语言等关键科目。

法国高等教育署介绍,去年赴法国留学的中国学生约有一万名。法国政府计划明年接收5万名中国留学生,2020年使在法中国留学生人数达到8万,攻读硕士和博士课程的学生达到60%以上。

西安外国语学校校长张怀斌告诉记者,学生只要语言成绩达到要求,并且顺利通过高中会考,即可申请赴法国攻读大学本科,法文课程班试点项目将大大提升学生赴法留学积极性。

近年来,西安外国语学校外依托西安外国语大学优质的教育教学资源,积极探索外语多语种教学模式,现开设有英语、德语、日语、法语、西班牙语等外语课程。同时不断加强对外合作,为师生搭建国际交流平台,定期开展学术交流、师生互访、课程开发、升学直通车等多种合作,强化国际化办学理念,开阔学生全球化视野,搭建了学生走向世界的发展舞台。

目前,西安外国语学校已与法国圣约瑟夫高中、贝尔福古赫贝高中、卡尔卡松于勒菲尔高中结为友好学校,定期开展中短期互访交流活动。每年参加法国勒芒大学举办的法国语言文化国际夏令营及YFU学年文化交流等项目,为学生进一步了解法国、提高法语水平创造了机会。

拓展阅读:

赴法国留学有什么优势?
· 入读国际顶尖院校:法国欧洲商校排名前50有18所法国商校,并且排行榜前10名里法国高商占7席,其中HEC已经连续四年名列榜首。
· 全免费优质教育:法国公立大学全部免费,留学生享受各项补贴,学生只需每年5万元生活费。
· 拿全球认证文凭:实用课程、带薪实习成就非凡就业能力,法国公立大学所有院校文凭都为全球认可。

申请法国留学有什么要求?
年龄要求:18周岁以上
学历要求:最低学历为高中毕业并参加高考
语言要求:法国高等教育有法语和英语两种授课授课语言,法语课程占主要部分。选择法语授课的同学必须先在国内接受一段时间的法语培训,没有课时要求。
经济要求:申请人必须有7万人民币的银行存款证明,存期半年以上。

高中生留学攻略
· 1月到6月咨询并拟定留学方案
· 6月到7月提供申请所需此材料,包括高考成绩、高中三年成绩单及高中毕业证等
· 7月开始500学时法语学习的语言培训
· 11月或12月参加语言考试,获得法国录取通知书
· 12月或次年1月预约面试签证,进行面试辅导
· 次年1月到2月获得法国签证,赴法留学(部分高商院校秋季开学)
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?