▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“剁手族”撑起一片天 法国去年网购交易额增11%

|  LCF 发布于 2015-01-29  | 新闻来源:欧洲时报
法国电子商务及远程销售联合会27日公布数据称,2014年法国人在线消费总额达570亿欧元,比前一年增长11%。

新华网报道,数据显示,2014年,法国网购交易单数增长15%,达到7亿笔。尽管平均单笔消费金额下降4%至81欧元,但买家网购频率却有所提升,从2013年的年均下单18次上升至20次。

此外,目前全法共有电子商务网站15.73万个,其中2014年新增网站2万个,增幅为14%。除食品外,法国电子商务销售额在商品零售业中的比重已达9%。

该联合会称,2014年在国民经济疲软、家庭消费低迷的大背景下,法国人网络消费却保持强势上涨。目前法国在欧洲电子商务市场排行中位居第三,仅次于德国和英国。

该机构预测,2015年法国电子商务销售额将超过620亿欧元,实现10%的增幅。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?