▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'euro chute au plus bas après la victoire de Syriza en Grèce

|  LCF 发布于 2015-01-27  | 新闻来源:europe1


MONNAIE - La monnaie unique a chuté à son plus bas niveau depuis 11 ans, après la victoire du parti anti-austérité aux élections législatives grecques.


Après la victoire du parti anti-austérité Syriza en Grèce, les réactions des marchés étaient très attendues, lundi matin. Première conséquence de ce tremblement de terre politique : l'euro a chuté ponctuellement à son plus bas niveau depuis 11 ans. Les Bourses asiatiques, dont celle de Tokyo, étaient ainsi en retrait après les résultats des élections législatives grecques. Les marchés s'inquiètent de la volonté due Syriza de renégocier l'énorme dette du pays. Alexis Tsipras devient le premier dirigeant européen élu sur le rejet explicite des politiques difficiles imposées par l'UE à ses membres après la crise, alimentant sur les marchés les craintes d'une sortie de la zone euro.

"Les marchés sont sensibles au risque". La monnaie européenne s'est affichée brièvement à son plus faible cours depuis septembre 2003. L'euro est cependant remonté dans les minutes suivantes. "La pression sur l'euro va se poursuivre puisque les Grecs ont rejeté l'austérité, accentuant la possibilité que la Grèce quitte la zone euro", a commenté à Tokyo Toshiya Yamauchi, analyste chez Ueda Harlow Ltd, cité par l'agence Bloomberg News. "Les marchés sont sensibles au risque". D'autres estiment cependant peu probable une telle hypothèse. "Nous pensons toujours que la Grèce va rester dans la zone euro", déclarait Elsa Lignos, de RBC Capital Markets.

Déjà un coup de mou la semaine dernière. La monnaie unique européenne avait déjà accusé le coup la semaine dernière après l'annonce par la Banque Centrale Européenne de son programme de stimulation de l'économie, avec des rachats de dette publique et privée échelonnés à raison de 60 milliards d'euros par mois à partir de mars 2015, soit davantage que les 50 milliards escomptés par le marché. Version moderne de la planche à billets, ces programmes d'"assouplissement quantitatif" sont souvent désignés par l'acronyme anglo-saxon "QE".
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?