▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国抵制医保卡力度有限 医生行政罢工并不“齐心”

|  LCF 发布于 2015-01-22  | 新闻来源:欧洲时报
法新社21日报道,医生行政罢工的第一周,电子医疗费报销单的传送量确实下降,不过降幅有限。据医保机构21日公布的数据显示,1月12日到19日的第二周里,传送量只下降了5.7%。

这些数据驳斥了号召罢工的自由执业医生工会的说法,后者称参加罢工的医生很多。

为了抗议卫生法草案,一些医生工会号召医生杯葛医保卡(carte vitale),代之以纸质报销单,以使医保机构疲于应付。

据医保金库提供的数据,1月5日到11日,传送的电子报销单与2014年同期相比下降了13%,1月12日到19日仅降5.7%。

为预防起见,医保机构声称将根据报销金额的多寡优先处理报销单。假如报销单处理时间过长,对其造成损害,投保人将被告知并得到辅助。

前一天,法国医生工会联合会(CSMF)主席奥蒂兹医生声称,某些地方的医保机构收到的报销单堆成山,有的还考虑增招人手。他指出,罢工的目的不是要连累病人,而且也不是一概拒绝医保卡。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?