▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

2014最好和最差周刊封面评选 Les meilleures et les pires couvertures de l'année 2014

|  LCF 发布于 2014-12-19  | 新闻来源:French China
Pour les magazines People et In Touch Weekly, ce sont les numéros avec Robin Williams en couverture qui se sont le mieux vendus cette année. Le décès de la star hollywoodienne a touché le monde entier. Le 25 août dernier, Robin Williams a ainsi fait la une de 25 magazines.
以美国著名喜剧影星罗宾·威廉姆斯为封面的《人物》和《每周接触》那期杂志成为了2014全年销量最大的一期,因为这位喜剧天才自杀的消息让人们唏嘘沉痛不已,引起人们极大的关注,这位巨星也成为了8月25日25本杂志的封面人物。

Les meilleures couvertures 最好周刊封面

Quant à US Weekly, c'est le numéro sur lequel figurent Teresa Giudice et Joe Giudice, deux vedettes de la série The Real Housewives qui est en tête des ventes. Le numéro sur la seconde grossesse de Kate Middleton est le gagnant de l'année pour le magazine Star.
《美国周刊》以法律剧《真正的主妇》新泽西演员Teresa Giudice和"丈夫"Joe Giudice为封面的那期杂志早早就被一扫而光。另外,报刊怎么能少得了皇室成员呢,以王妃凯特·米德尔顿的第二次怀孕为封面的那期是《明星》杂志2014年的销量最大的一期。

Les pires couvertures 最差周刊封面

En revanche, Hilary Clinton (People), les Jeux Olympiques (US Weekly), Demi Moore et Bruce Willis et leur fille (Star) ainsi que le couple J.P. Rosenbaum et Ashley Hebert (In Touch Weekly) n'ont pas boosté les ventes des magazines qui avaient misé sur eux.
以美国前国务卿希拉里·克林顿推购物车为封面的那期《人物》周刊没有吸引报摊前购物者的眼光,销量很差。另外,《美国周刊》冬季奥运会的封面、《明星》黛米·摩尔和布鲁斯·威廉女儿的封面以及《每周接触》前单身汉J.P和Ashley宣布有小孩的封面都纷纷拖了杂志销量的后腿。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?