▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

特松加登上法国版GQ杂志 化身时尚先生尽显男人本色

|  LCF 发布于 2014-12-14  | 新闻来源:ATP 中文官网
特松加登上法国版GQ杂志

在最新的一期的法国版GQ杂志上,现世界排名第12位的特松加,穿上秋冬季的最新款式,瞬间化身时尚先生,其照片更是覆盖了近10页的杂志内容。

特松加表示,他对时尚非常感兴趣,这对他而言是一次非常有趣的经历,能够与GQ这样专业的团队完成拍摄。

“对我而言,这是积极正面的事情。”特松加在今年十月拍摄照片时说:“我真的非常开心有机会展现我身为男人的另外一面。有时候我也会去购买GQ等时尚杂志。”

“我希望穿着时尚的东西,我觉得GQ是一本可以帮我展现出时尚的杂志,我非常快开心能够为他们拍摄照片。”

今年29岁的特松加在2014赛季拿下36胜19负的成绩,在多伦多大师赛上,他先手击败了德约科维奇、穆雷、迪米特洛夫和费德勒后拿下了冠军,成为本赛季的最大亮点。

此外,特松加还打进了马赛站的决赛,但最终输给了古尔比斯。但法国人在罗马大师赛上拿到了职业生涯的第300胜。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?